01:01

Живи, а то хуже будет
Всегда боялась прикосновений и предпочитала держать дистанцию даже с людьми, в которых была влюблена, а сейчас мне страшно хочется, чтобы меня обняли, поцеловали и приласкали. Да нет желающих, увы. Обнимаюсь исключительно с книжками.
Традиционный летний вопрос к ПЧ-москвичам: никто не хочет погулять со мной по кладбищам? Я давно никуда не выбиралась, ни на Донское, ни на Ваганьковское, ни на Немецкое, соскучилась. Можно было бы на выходных махнуть, если погода будет хорошая.

Кстати, о книжках. Получила "Power to Rise" Нойфельда - так сказать, первый вариант истории Национального балета Канады. Потом эта книга, расширенная и дополненная, вышла под названием "Passion to Dance", она у меня уже есть. Но я не прогадала, купив "Power to Rise" - хоть там и довольно много текстуальных совпадений с "Passion to Dance", но очень много фотографий, которых я раньше не видела. В том числе, например, этакий фотоколлаж из снимков Эрика, гримирующегося к роли доктора Коппелиуса в "Коппелии". Я видела (и отсканировала) только первый снимок из этой серии - он был опубликован у Мейнерца: Эрик сидит перед зеркалом в гримерке, открыв ящичек с гримом. Я думала, что это он готовится к роли Мэдж (меня сбила с толку отразившаяся в зеркале болванка с седым париком), но нет, ошиблась. Впрочем, у Коппелиуса тоже довольно длинные седые волосы. Но прелесть не в этом, а в том, что на этом снимке не видно, а на других снимках отлично видно, что на шее у Эрика - бусы, те самые бусы, что и на фотографии с Константином (тоже опубликованной у Мейнерца). И к этим бусам еще привешен какой-то странный кулончик. Право, уже ради этих фотографий с Эриком в бусах стоило купить эту книгу. Ну и еще ради очаровательных недомолвок Нойфельда, который здесь называет Константина "close personal friend" Эрика, а когда вспоминает о Рудольфе с Эриком, то замечает как бы мимоходом, что они были друзьями и соперниками на сцене, и "время от времени вместе снимали квартиру". Девяносто шестой год, Нойфельд еще будто побаивался называть вещи своими именами. В "Passion to Dance" он уже избавился от этих страхов и смело называл Эрика и Рудольфа любовниками, а Константина - партнером Эрика в личной жизни.
Но даже в "Power to Rise" я не нашла информации о балете Константина "Past of the Future". Он не входил в репертуар НБК - это мне уже было давно ясно. Но я думала, что, может быть, Константин представил его на одном из хореографических рабочих семинаров, которые проводил НБК. В PtR был приведен список всех работ всех участников этих семинаров - но "Past of the Future" там не было. Так что, наверно, это все-таки был балет, специально поставленный Константином для учеников балетной школы - и только для них. Интересно, на чью музыку? Хочется верить, что девочки и мальчики отожгли на славу в этом панк-рок-балете. И жаль, что от него, как и от всех остальных работ Константина, ничего не осталось, кроме названия и нескольких случайных снимков.

@темы: антисоветский роман, Erik Bruhn, Constantin Patsalas

12:47

Живи, а то хуже будет
Раз уж появилось видео в сети, я его тоже у себя вывешу. Та самая "Жизель" от пятого июня - с обстриженным под новобранца Полуниным. Полностью я видео не смотрела, тыкала кое-где, но кажется, снято недурно, с близкого расстояния, получился довольно приличный бутлег. Очень хочется мне кому-нибудь его сосватать и посмотреть на реакцию. Народ на балетном форуме - как видевший спектакль вживую, так и посмотревший на видео - кончает радугой и бьется в экстазе, выкрикивая: "Шедевр, шедевр!". Пока что нашелся лишь один зритель, чьи впечатления практически совпали с моими. Он даже осмелился спросить, не гол ли этот король Полунин, от которого все в таком восторге. Но его, разумеется, проигнорировали, потому что - как можно-с покушаться на святое, да он сумасшедший.
Ну вот, может, кто-нибудь тоже посмотрит и составит свое мнение. Из первого акта вырезано крестьянское па-де-де (небольшая потеря, откровенно говоря, оно было не очень удачным) и, кажется, первое появление герцога и встреча Жизели и Батильды. Вроде бы больше купюр нет.







@темы: "Giselle"

00:52

Живи, а то хуже будет
А я наконец-то посмотрела полностью "Mad Shadows", балет Энн Дитчберн в постановке Национального балета Канады. Странный балет, иногда безумный, иногда наивный (сама Дитчберн позднее называла его очень наивным), но запоминающийся, а местами - так просто прелестный. И здесь очень сильный каст: главную партию, партию Изабель исполняет Вероника Теннант, потрясающая балерина и замечательная актриса; партию ее брата Патриса танцует Раймонд Смит (в предыдущем посте я вывешивала его фотографию), партию Луизы, матери Патриса и Изабель, исполняет прекрасная Мэри Яго, партию Ланца, садистичного любовника Луизы, танцует очень выразительный и харизматичный Хазарос Сурмеян, и, наконец, партию слепого юноши исполняет Томас Шрамек. Все прекрасны, но Вероника Теннант, право, лучше всех. Она потрясающе вживается в роль отверженной, некрасивой, злой девушки, зверски ревнующей мать к брату, не останавливающейся ни перед насилием, ни перед убийством. Правда, надо сказать, что без точного либретто иногда сложно понять, что же происходит в балете. Существует пересказ одноименного романа, на основе которого и был создан балет, но от романа осталась только общая канва, косточки сюжета, а отношения между героями кое-где изменились, да и финал явно не тот, что в романе. И все равно интересно. Не знаю, кому его посоветовать, это все-таки не пять минут, а пятьдесят, но если вдруг кто-то захочет узнать, что ставили в НБК, о котором я так много пишу, то вот, пожалуйста, у вас есть шанс:



И чтобы уж не вставать два раза - выложу заодно фотографию (увы, только фотографию, не видео!) из балета еще одного хореографа НБК. Конечно, это сцена из "Весны священной" в постановке Константина Патсаласа. Бог знает почему, может, мне только так кажется, но что-то в этом есть агрессивно-сексуально-фемслэшное. И как обычно, хочется стукнуть клюкой в пол и закричать: "Подать мне сюда все и целиком!" - но нечего подавать, увы. Патсаласу везло меньше, чем Дитчберн, его балеты, кажется, почти и не снимали (что касается ее балетов - то, кроме телеверсии "Mad Shadows", существует еще телеверсия ее балета "Kisses", тоже в постановке НБК).



@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете", Constantin Patsalas

00:37

Живи, а то хуже будет
На ночь глядя получила неприятное письмо: продавец, отправивший мне еще в конце апреля альманах "Мнемозина" с околодягилевскими материалами, сообщил, что посылка ему вернулась "как неполученная адресатом". То есть, она бог знает сколько времени просто валялась в моем почтовом отделении, извещений мне не приносили, и вот, пожалуйста, приехали. Что теперь делать? Придется, видимо, просить продавца отправить посылку еще раз. Наверно, по милости моей почты, придется еще раз и оплачивать эту пересылку. Мелочь, конечно, а очень неприятно. Но книжку эту я по-прежнему хочу, так что возьму себя в руки и завтра ему напишу, и предложу переслать мне книжку еще раз.
Теперь о хорошем. Читала вчера свежеполученную программку НБК и радовалась. Между прочим, в числе донаторов и благотворителей, поддерживавших НБК в том сезоне, был назван и Рудольф. Вот не знала, что он, оказывается, жертвовал деньги на развитие этой компании, это было приятным открытием. И его, и Эрика там упоминают мимоходом, и ясно, что хоть это как бы и не члены НБК, но все равно свои люди.
Поэтому вот очередная фотография с этими самыми "своими людьми": Канада, 1965 год. Сосканировано из книги Бетти Олифант.



И еще одна фотография - для законченных маньяков вроде меня. Слева направо: Дэвид Горник, Эстер Мурильо, Константин Патсалас и Раймонд Смит. В маленькой биографической справке рассказано, что Константин пять лет занимался балетом и современным танцем в Германии, в 1972 году переехал в Канаду и стал работать в НБК (но не написано, естественно, что устроил его туда не кто-нибудь, а Эрик), что он не только хореограф и танцовщик, а еще и художник и дизайнер, что три его балета ("Inventiones", "Black Angels" и "Весна священная") вошли в репертуар НБК, и что еще он поставил па-де-де "In the Mist" для Эрика и Карен Тессмер (первой солистки НБК). Я об этом па-де-де знала из книги Грюна, но мне было приятно встретить о нем еще одно упоминание. Не говоря уж о том, как мне было приятно вообще увидеть Константина.



@темы: Rudolf Nureyev, Erik Bruhn, Constantin Patsalas, Erik Bruhn - photos

13:24 

Доступ к записи ограничен

Живи, а то хуже будет
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:17

Живи, а то хуже будет
Залезла сегодня в почтовый ящик, ничего особенного не ожидая, а там - ура! - там лежала сувенирная программка НБК сезона 78/79 года. А к ней была приложена открытка от продавца: "Many thanks for the order! Everlasting thanks to the russian people for all the wonderful dance and music!". Тут я совсем растаяла. Вот вроде бы не имею отношения к танцу и музыке, да и вообще... но черт возьми, как приятно. Сразу захотелось еще что-нибудь в этом магазине купить (www.antiquarius.com, я делала заказ через Abebooks). А еще непременно напишу продавцу по электронке и поблагодарю за открытку.
Ну и программка... классная программка! Я пока ее только бегло пролистала, но уже получила море удовольствие. Там есть две фотографии Константина! Ура! Там нет ни одной фотографии Эрика, но это было ожидаемо, в конце семидесятых у него были несколько напряженные отношения с Александром Грантом, тогдашним руководителем НБК, и он уменьшил контакты с НБК. Ну и к тому же, программка посвящена труппе, а не гест-старс, так что все нормально. Зато там есть: сценические фотографии всех членов труппы, от премьеров до кордебалета, плюс фотографии из некоторых спектаклей, плюс краткие биографии премьеров, первых солистов и вторых солистов - тоже с фотографиями, но уже off-stage. Сценические фотографии собраны в начале, ну, я листаю, смотрю, кто там есть, все на месте: вот Фрэнк Аугустин, опять адски похожий на Нуриева, вот Карен Кэйн, вот моя любимая Вероника Теннант, вот Надя Поттс, вот Мэри Яго, Ванесса Харвуд, Томас Шрамек, Энн Дитчберн... и так далее, и так далее, кто Белым лебедем, кто Голубой птицей, кто Коленом, кто Лизой, кто Обероном, кто Титанией... А потом я переворачиваю страницу и вижу Патсаласа... в роли вдовы Симоне из "Тщетной предосторожности"! Ну я просто рухнула под стол от хохота. Это ж такая получилась развеселая стройная вдовушка в буклях и с тамбурином, что просто обалдеть. Но потом я побурчала, что вот, почему все в тругендерных образах, а Константин в травестийном, нечестно, бубубу... А потом прочитала список его ролей - надо сказать, небольшой, и поняла, что и выбор у составлявших программку был невелик. Хотя я бы предпочла увидеть его в образе Мэдж, этак гораздо интереснее. Еще он играл Коппелиуса, герцога Вероны и брата Лоренцо в РиДж, в "Щелкунчике" танцевал китайский танец, в Лебедином - испанский. В общем, репертуар маленький, но оно и понятно, Константин был все-таки скорее хореографом, чем танцовщиком. А на фотографии, приложенной к биографической справке, он такая прелесть - тощий, улыбчивый, очень грациозный. Обязательно отсканирую и покажу.
А еще в этой программке есть фотография из его "Весны священной". Тоже надо будет отсканировать. Между прочим, она оставляет очень неожиданное и остро-фемслэшное впечатление. И опять начинаешь страшно жалеть, что и этот балет тоже утрачен - как, впрочем, и все балеты Патсаласа.

@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете", Erik Bruhn, Constantin Patsalas

02:22

Живи, а то хуже будет
Кратко о "Жизели" в Стасике: пожалуйста, изобретите машину времени, я хочу увидеть живую "Жизель" с Карлой и Эриком. Спасибо. В Стасике были прекрасный оркестр, прекрасный кордебалет и прекрасный Ганс (он же Илларион). Я упорно не въезжаю, в чем прелесть Полунина (кроме стрижки ежиком - где еще увидишь такого Альбрехта, похожего то ли на уголовника, то ли на новобранца?). В первом акте он был просто невыразителен, во втором акте получше (антраша-сис отпрыгал очень чистенько), но в целом - бледен. Играл тоже невыразительно - не сдержанно, а слабо, как будто только намечал роль. И танцевал в общем тяжеловато, хотя во втором акте тоже показался лучше, чем в первом. Никакой химии с партнершей у него не было: все развивалось по либретто, но не было ни глубины, ни чувств, ни любви. Ганс - тот был действительно влюблен в Жизель, и в его любовь верилось (кстати, он прекрасно отыграл мизансцену, которую я не очень люблю: в самом конце первого акта, когда Жизель уже мертва, между Альбрехтом и Гансом-Илларионом в некоторых версиях завязывается мимический диалог: Альбрехт хватает Ганса за руку и тащит к телу Жизели, мол - вот что ты наделал, это ты ее убил, а Ганс отталкивает его - мол, нет, это ты ее убил, и тогда Альбрехт хватает меч и кидается на Ганса, а Ганс в некоторых версиях чуть ли не рвет рубаху на груди: рази, мол, рази; ну вот, сегодня в Стасике Ганс отыграл эту сцену блестяще - без пережима, без надрыва, но так пронзительно, что стало ясно - ему без Жизели и вправду жизнь не мила). В любовь Альбрехта к Жизели не верилось ни в первом, ни во втором акте, да и любовь Жизели к Альбрехту тоже была какой-то неубедительной. Ну, я говорю: нет между ними химии. Хотя я бы, пожалуй, посмотрела на эту Жизель (Наталию Сомову) с другим партнером. И вообще хочется поглядеть теперь другие составы. Взять, что ли, билетик на 24 июля? Вот только буду ли я в Москве в это время? Ладно, там видно будет.
Хочу живую "Жизель" с Карлой и Эриком. Или хотя бы с Осиповой и Макреем. А лучше - и ту, и другую. К сожалению, пока у меня есть шанс увидеть только Осипову с Макреем - да и то если когда-нибудь они заедут к нам, как заезжали в феврале. А вот Карлу и Эрика я вряд ли увижу... ну разве что машину времени все-таки изобретут.



@темы: Erik Bruhn, "Giselle", Erik Bruhn - photos

13:12

Живи, а то хуже будет
Первая серия третьего сезона "Ганнибала". Ура, мы дожили. Ура, дальше будет еще интереснее. Пока смотрела серию, чувствовала себя наркоманом, которому вдруг перепала доза после долгого воздержания. Очень забавные ощущения: кайф есть, но какой-то неуверенный, организм еще не убежден, что ему будут додавать регулярно, пока не кончится сезон.
Немножко, совсем немножко спойлерной болтовни

@темы: "Hannibal"

23:09

Живи, а то хуже будет
Шарилась в гугле, искала, что пишут в рунете про Эрика, и гнусно гоготала. Впрочем, мне хорошо, я сирота у меня информации про Эрика уже просто завались, даже Мейнерц есть. Но трудно жить на свете тем, кто верит на слово рунетовским статьям. Они ведь, того гляди, решат, что у Эрика и вправду была "красавица-невеста - индианка Мария Толчиф". А потом он эту красавицу-невесту бросил ради Рудольфа. Смешались в кучу кони-люди в доме Облонских. Я не знаю, кто первый придумал эту туфту, но я готова выдать ему утешительный приз. Но только утешительный, первый приз уходит автору сплетни про то, что Эрик в 1967 году стал директором Национального балета Канады, закрутил роман с балериной и в результате стал отцом. Боже, ну откуда, откуда вообще это взялось, кто это придумал? В истории с "красавицей-невестой" хоть можно примерно понять, откуда растут уши: Марию перепутали с Соней Аровой, и все заверте. Но вся эта история про роман Эрика с какой-то там канадской балериной и про получившуюся в результате романа дочь - это же такой бред, что у меня просто слов нет. Не говоря уж о том, что Эрик в 1967 году стал руководителем вовсе даже Королевского шведского балета, но и там ему было явно не до романов. Ему вообще повезло, что он тогда в живых остался, со всеми его болячками, нервами, депрессиями, и в условиях почти непрерывной травли.
На фоне этого бреда популярная характеристика Эрика как "датчанина огромного роста" выглядит уже милой, привычной и забавной. Нет, что он датчанин - с этим не поспоришь (он бы, может, и хотел поспорить, у него были трудные отношения с родной страной, но его в данном случае не спрашивают), но вот насчет "огромного роста"... вот тут и начинается гнусный гогот. Помнится, Барышникова в Кировском задвигали и не хотели ставить на роли принцев, потому что считали его слишком маленьким. Судя по фотографиям, они с Эриком были примерно одного роста. Так что... ну да, извините, может, на сцене Эрик и казался высоким, но в жизни он вовсе таким не был.
Сама не знаю, зачем я все это пишу. Просто мне хочется поболтать про Эрика, а ничего больше в голову не приходит.

@темы: Erik Bruhn

01:06

Живи, а то хуже будет
Кажется, я подсела на Dance Magazine. Впрочем, Dance and Dancers мне тоже нравится, но его не продают оптом, а Dance Magazine продают. Ну не оптом, но по четыре штуки и по божеской цене. Чувствую, в конце концов я скуплю у этого продавца на ebay все его запасы. Причем сам журнал специфический, больше всего мне нравится, как там обрывают статью в начале номера на полуслове и предлагают искать окончание где-нибудь на последних страницах. И так почти со всеми более-менее крупными статьями: только вчитаешься - бац! окончание смотри на странице такой-то. Начнешь следующую статью - то же самое. Так и прыгаешь по журналу, как бешеная блоха. И все равно - хорошо! Интересные обзоры - причем в прицел попадают не только монстры типа АБТ или Роял Балле, но и компании мал-мала-меньше, и рецензенты пишут о них серьезно и вдумчиво. Есть и столбики балетной хроники с разбивкой по странам: читаешь, что у Крэнко танцуют Марсия Хайде и Ноймайер, что в Швеции по телевизору показали абстрактный балет "Утро, день и ночь", поставленный специально для Эрика Бруна, что Марго Фонтейн и Рудольфа Нуриева арестовали в Сан-Франциско на хиппи-вечеринке, что в Канаде снимают полуторачасовое "Лебединое озеро" с Эриком Бруном и Лоис Смит, и так далее, и так далее; читаешь все это - и так хорошо, и все такие уже знакомые, так радостно их всех видеть.
Один существенный минус у Dance Magazine - фотографии. Вернее, минус этот очень... хм, избирательный. Иногда фотографии хороши, а иногда - ужасны. Причем довольно часто снимки сцен из спектаклей малоизвестных компаний с неизвестными танцовщиками оказываются очень даже приличными, а вот снимки сцен из спектаклей с звездами - ну просто кошмарными. За примером далеко ходить не надо: в июльском номере за 67 год есть две большие статьи про летние сезоны АБТ и Роял Балле в Нью-Йорке. Снимки, иллюстрирующие статью про сезон АБТ, в общем-то довольно хороши (и есть там одна чудесная из "Сильфиды" с Эриком и Карлой, я ее видела раньше в "Beyond Technique", но с удовольствием увидела ее снова), а вот снимки из статьи про Роял Балле... мда. Фотограф не любил Роял Балле, а больше всех не любил Марго Фонтейн и Рудольфа. Фотографии с ними - что в "Жизели", что в "Утраченном рае" - смазанны, расплывчаты, дурно сняты и дурно воспроизведены. За что с ними так, я не пойму. Неужели нельзя было сделать хорошие фотографии? Ни за что не поверю, что это было невозможно.
А в майском номере, я уже говорила, была интересная рецензия на "Лебединое" Эрика в Торонто. Одно название рецензии чего стоит: "Прекрасные танцы и жестокие лебеди". Рецензент сравнивает лебедей из этой постановки с виллисами в "Жизели" и говорит, что они уже при первом появлении кажутся агрессивными и резкими, будто заранее готовят зрителей к финалу, в котором сталкивают принца в озеро (ага, все-таки лебеди его убивают, а не он сам бросается в озеро). Интересна еще одна деталь, которую я не уловила, читая "Beyond Technique" и Мейнерца: в версии Эрика принц стал безымянным, а Одетта-Одиллия тоже лишилась обоих имен и превратилась в Королеву-Лебедь. Разделения на Одетту и Одиллию нет вообще, это два аспекта одного существа (и тут возникает закономерный вопрос: а как же тогда с разделением чистой любви и сексуальной любви? если в Королеве-Лебеди сливаются две сущности - Одетта и Одиллия, значит, чистая любовь и сексуальная любовь - тоже представлены в ней, как две грани одного кристалла? и из-за чего тогда весь сыр-бор? впрочем, может быть, рецензент чего-то недопонял). Черное па-де-де фактически исчезло из спектакля; вместо него принц (в белом и голубом) и Королева-Лебедь (в черном, но не Черный Лебедь, не Одиллия) танцуют лирическое па-де-де под музыку, использованную Баланчиным в "Па-де-де Чайковского" (Чайковский написал эту музыку для еще одного "черного па-де-де" Зигфрида и Одиллии, но позднее этот вставной номер был утерян чуть ли не на полвека и, так сказать, выпал из основного корпуса ЛО). Еще рецензент с удовольствием описывает вальс для десяти пар в начале первого акта, причем говорит, что это не просто "вальс для кордебалета, а гран па де дис", и отмечает виртуозность и сложность мужских танцев в этой сцене, поставленных с отчетливо бурнонвильским привкусом (ну да, датскую школу не пропьешь). И конечно, не забывает похвалить соло принца в конце первого акта (добавляя при этом, что, конечно, это соло очень напоминает соло Нуриева в первом акте ЛО Роял Балле, но ничего удивительного, Эрик, мол, сам ему сказал, что они с Нуриевым вместе создали это соло несколько лет назад). Да и вообще он очень хорошо отзывается обо всей постановке: и о хореографии, и о драматической части, и о костюмах и декорациях. И мне опять хочется закричать: "Канадцы! Вы же хорошие! Вы выпустили на ДВД "Жизель" с Карен Кэйн и Фрэнком Аугустином! Ну дайте мне "Лебединое озеро" с Эриком, в конце концов, оно же у вас есть, что вы жадничаете!".
А я вот не буду жадничать и поделюсь пусть не "Лебединым озером", но фотографией Эрика с репетиции ЛО. Он тут какой-то запредельно трогательный и опять похож не на балетного танцовщика, а на утомленного молодого ученого. Пусть и в балетных туфлях.



Под катом - та же самая фотография, но побольше размером. Но и всяких артефактов и прочей дряни на ней тоже больше. Не хочет мой сканер чистить сканы, вредный аппарат. Ну качество печати в Dance Magazine, прямо скажем, невысокое.

Опять Эрик

@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете", Erik Bruhn, Erik Bruhn - photos, Erik Bruhn - articles

13:01

Живи, а то хуже будет
На балетном форуме поклонники танцовщика Полунина сидят и рассуждают, как было бы чудесно, если б сняли фильм про Нуриева с Полуниным в главной роли. Мне это напоминает мечты фанатов в разгар рудимании, когда то и дело всплывала идея о съемках фильма про Нижинского - с Рудольфом в главной роли. И как Рудольф был мало похож на Нижинского, так и Полунин мало похож на Рудольфа - уж больно длинен (а танец я сравнивать не берусь; но тут, наверно, нужно сравнивать даже не танец и не технику, а воздействие на публику). Да и вообще - ну какой из него Нуриев? А Осипову прочат в исполнительницы роли Марго Фонтейн. Я очень люблю Осипову, но уж она на Фонтейн никак не похожа, ну ни капли. Совсем другой стиль. Хорошо еще, полунинопоклонники пока не подобрали никого на роль Эрика. И вдвойне хорошо, что никто по их просьбам снимать фильм про Нуриева не станет.
А у меня на пятое билет на "Жизель" в Стасик, где до сих пор не объявили имя исполнителя партии Альбрехта. Поговаривают, что им как раз может оказаться Полунин. Ну, если так, то будет любопытно увидеть его вживую. На записях он меня не поражал, но записи - это не всегда показатель.
Возвращаясь к Нуриеву - вот кто на него действительно был похож внешне и "танцевально", так это Фрэнк Аугустин из НБК. Он и сам признавался, что был от Нуриева без ума и подражал ему, гримировался под него, перенимал стиль его танца. И вправду, на некоторых фотографиях семидесятых годов (как раз когда Рудольф ставил "Спящую" с НБК, и Фрэнк танцевал там то Голубую птицу, то Флоримунда) Фрэнк так похож на Рудольфа, что кажется его близнецом. Потом, постепенно, это сходство исчезло, да и сам Фрэнк вышел из-под прямого влияния Рудольфа и нашел собственный стиль. Но в мемуарах он очень тепло и восхищенно пишет о Рудольфе, и трогательно вспоминает, как уже в конце восьмидесятых танцевал с ним в "Песнях странствующего подмастерья" - в первый и в последний раз.

@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете", Rudolf Nureyev

00:14

Живи, а то хуже будет
Получила четыре номера Dance Magazine - за май-август 1967 года. В майском номере на обложке - Эрик и Рудольф, а в самом номере - интересная рецензия на "Лебединое озеро" Эрика плюс замечательная фотография очень несчастного Эрика на репетиции. Непременно ее отсканирую, потому что - ну надо видеть это очаровательное и печальное существо, словами его не опишешь.
А пока порадую себя другой фотографией Эрика. По-моему, он проводит класс, но где и когда именно - не знаю. Очень хороши наблюдающие дамы, особенно первые три слева - ну классические балетные мамаши. А сам Эрик, как обычно, прелестен (и до чего же у него красивые руки!).



@темы: Erik Bruhn, Erik Bruhn - photos

00:33

Живи, а то хуже будет
Сегодня в метро перечитывала "Лирическую новеллу" Аннемари Шварценбах. Взяла ее с собой просто так, чтобы немецкий вспомнить, а вспоминала совсем не немецкий, а свою жизнь три, четыре, пять лет назад. Как раз тогда я открыла для себя Аннемари, читала ее, даже переводить пыталась. Где-то лежит у меня и начало перевода "Лирической новеллы", и кусочек "Друзей Бернгарда", и новелла "Увидеть женщину", и пара отрывков из "Смерти в Персии". Можно еще пересмотреть "Путешествие в Кафиристан", игровой фильм о поездке Аннемари и Эллы Майар в Иран. Но боюсь, такой ностальгии я не выдержу, с этим фильмом - с его просмотром - тоже связано слишком много в моей жизни.
А "Лирическая новелла" все-таки прекрасна: меланхоличный, тревожный, пронзительный рассказ-воспоминание о любви авторского "я", девушки в обличье юноши, самой Аннемари - к таинственной Сибилле. Никакой патетики, почти никакой романтики, короткие главки - как будто у рассказчика перехватывает дыханье. И эта банальная, вечная тема - любовь и утрата любви - кажется совсем новой, первозданно-свежей, потому что Аннемари не пытается сказать ничего нового, а просто пишет о том, как сильно любила "Сибиллу" и как ее потеряла. Смешно, но я совсем забыла, кто же был прототипом Сибиллы. Надо будет перечитать биографию Аннемари (написанную ее внучатым племянником Алексисом; он вспоминал, как случайно нашел в библиотеке книгу Аннемари - кажется, как раз "Лирическую новеллу", прочитал и пришел к своей бабушке (кажется, к бабушке) с изумленным заявлением: "А я и не знал, что тетушка Аннемари была писательницей!" - на что бабушка невозмутимо ответила: "Ну да, а еще наркоманкой и лесбиянкой").
Вообще меня что-то повело на книги, которые я когда-то любила, но не перечитывала много лет. По вечерам читаю Мёрдок: "Время ангелов", "Честный проигрыш". "Честный проигрыш", издание 2005 года, переведен не очень-то хорошо (чтоб не сказать - халтурно), но там, к моему приятному удивлению (я начисто об этом забыла), переводчик писал везде "гомосексуал", без этого гнусного "ист". А потом я полезла в сеть - просто так, наугад, посмотреть, что писали критики о "Честном проигрыше", и узнала, что Филипп Хеншер назвал отношения Акселя и Саймона в этом романе - "one of the most convincing and warm portrayals of marriage in English fiction".
Ну и напоследок - вернусь к Аннемари и выложу ее фотографию. Хотя тут и не видно толком ее лица "безутешного ангела".



@темы: Аннемари Шварценбах

12:44

Живи, а то хуже будет
Ну не могу не выложить с утра такую красоту:



Стивен Макрей нравится мне все больше и больше. Эх, приехал бы к нам Роял Балле, очень хочется увидеть его вживую (и желательно, с Осиповой, хотя она, к сожалению, несколько дней назад получила травму в "Жизели" в АБТ - там они как раз с Макреем танцевали - и неизвестно, когда она теперь вернется).

@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете"

02:56

Живи, а то хуже будет
Перечитывала у Мейнерца страницу про Константина и его отношения с Эриком. Теперь я чуточку лучше чувствую язык и понимаю то, что от меня ускользало, когда я читала в первый раз. Мейнерц пишет, что Константин почти никому из друзей Эрика не нравился - почему так, поди пойми. Но эту неприязнь они явно передали Мейнерцу (впрочем, я об этом и раньше говорила): опять я ощутила, что он настроен против Патсаласа, и это проскальзывает в мелких деталях, в интонациях, в выборе слов. Он цитирует слова Константина из какого-то интервью (много бы я отдала за нормальное примечание: что это за интервью и откуда, но Мейнерц не заморачивается ссылками): "Я хочу, чтобы моя работа говорила за меня", - и тут же добавляет с отчетливым ехидством, что интервью это весьма многословно. Мелочь, конечно, однако же с другими он себе таких замечаний не позволяет. Хореографический стиль Константина он описывает - со слов неназванных танцовщиков НБК - как "одновременно претенциозный и незрелый". Мне трудно судить, я, черт возьми, ни одного балета Константина не видела. Но в книге Нойфельда я встречала другую оценку его работ, более высокую - причем, насколько я понимаю, оценка эта была не с потолка взята, Нойфельд явно использовал мнения все тех же танцовщиков и других хореографов НБК. И кому верить?
Ну и что касается личных отношений Эрика с Константином... Мейнерц их называет "спорными". Угу, спорными, потому что кое-кто любил споры и семейные скандалы, чтобы отношения не застаивались, знаем-знаем. При этом Мейнерц приводит доказательства только одной стороны - и цитирует лишь письма Эрика, отправленные Константину. Непонятно, сохранились ли ответные письма, а если сохранились - то что в них было написано? А в письмах Эрика - по крайней мере, в тех нескольких предложениях, процитированных Мейнерцем, - все как обычно: обиды, обвинения в неуважении и в том, что он значит для Константина все меньше и меньше. Другое дело, стоит ли это безоговорочно принимать на веру и приходить к заключению, что так оно и было, Константин действительно Эрика не уважал и ни в грош не ставил? Я бы воздержалась от таких выводов. Я бы попросила предоставить мне письма Эрика полностью, письма Константина полностью и свидетельства не только недоброжелательно настроенных друзей Эрика. Иначе получается перекос в одну сторону.
Пожалуй, и Мейнерц это чувствует - и в конце страницы про Константина приводит еще свидетельства Пенелопы Рид Дуб, друга Константина (в конце концов, надо давать слово не только друзьям Эрика). И она считает, что Эрик всегда относился к Константину очень заботливо и восхищался им, и защищал его. Но она добавляет еще одну важную подробность: часто Эрик мог вести себя с Константином очень холодно - когда рядом были другие люди. Может быть, и те же самые его друзья. (Считала же Люкке Шрам, навестившая Эрика в Торонто в 1983 году, что между ним и Константином уже все кончено, - а кто знает, ведь это тоже могла быть наигранная холодность, с Эрика бы сталось.) А Константин, по словам Пенелопы, "обожал Эрика" (да, я это не раз цитировала, но с удовольствием повторю снова и снова). Хотя и жаловался, что ему трудно выносить перепады настроения Эрика, его холодность и отстраненность. Так что я бы вообще не стала вешать на Константина всех собак, как это - пусть между строк, но довольно заметно, - делает Мейнерц. Эрик тоже был не подарок и не ангел, и жизнь с ним была серьезным испытанием для его партнеров. А Константин - если б он был так нехорош, не остался бы с Эриком до конца, до его смерти, устранился бы раньше. Да и Эрик не стал бы его терпеть рядом, если б все между ними закончилось еще в восемьдесят третьем или в каком-то там году.
В общем, как обычно, Мейнерц меня убедил только в том, что Константин ему не нравился. Хорошо еще, что Константин нравился Эрику, иначе было бы совсем грустно.:)
Всем спокойной ночи или доброго утра, вот вам скан из книги Нойфельда. Это Константин Патсалас и Амалия Шелхорн, танцевавшая в его балетах.



@темы: Александр Мейнерц "Erik Bruhn – Billedet indeni", Erik Bruhn, Constantin Patsalas

15:12

Живи, а то хуже будет
Ну что, выложила фик у себя, на АО3 и даже на сообществе нестандартного слэша. Итог: 1 отзыв и 1 просмотр на АО3. Гештальт закрыт, я чертов лузер, и не надо меня в этом разубеждать.
Ладно, давайте лучше посмотрим "Благовещение" Анжелена Прельжокажа. Тут начало немножко обрезано, но можно найти этот балет целиком на рутрекере. Когда в 2003 году Прельжокаж привез его в Москву на фестиваль Grand pas, представители нравственно озабоченной общественности попытались поднять бучу и запретить показ "Благовещения", потому как оно кощунственное, развращающее и вообще жуть (а архангел Гавриил в этом балете - женщина, так что, как остроумно заметила Татьяна Кузнецова из "Коммерсанта", "непорочное зачатие Деве Марии, казалось бы, обеспечено"). Но времена были еще вегетарианские, балет станцевали, скандала не вышло. Сейчас, я думаю, запретили бы его в два счета, сейчас у нас "возмужали дождевые черви". Но к счастью, есть видеозапись, и очень удачная, и можно спокойно насладиться этим "Благовещением". Это завораживающий, печальный и очень чувственный балет.



@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете"

02:00

Живи, а то хуже будет
Перелистывала книгу Грюна и опять почувствовала, какой там... даже не знаю, не то чтобы приукрашенный, но очеловеченный Эрик. Он там нормальный: да, может быть, с непростым характером, но у кого характер простой? Но там почти не видны его демоны, его перекрученность, его комплексы, его тяжелый нрав, припадки депрессии и отчаяния, я уж не говорю про алкоголизм и гомосексуальность. И не сказать, чтобы все это совсем замалчивалось: нет, проскальзывают кое-какие намеки. Но их мало, а в общем получается довольно привлекательный портрет, парадный, приглаженный... и не то чтобы искаженный, но неполный. И читать эту книгу интересно, но все равно чувствуешь, что Эрик ускользает, что его невозможно постичь, если читать лишь книгу Грюна. Какое счастье, что есть Мейнерц. И Кавана. Не только из-за писем Эрика, которые она обильно цитирует, но и в целом - Каване, как и Мейнерцу, удалось лучше "поймать" и "раскрыть" Эрика. В их книгах он живой и непарадный, сложный, противоречивый, несчастный, иногда почти отталкивающий, но все равно - очень привлекательный и трогательный, и очаровательный. А у Грюна он все-таки чуточку "хороший мальчик". Причем это ощущение складывается не из-за монологов самого Эрика - когда звучит его прямая речь, то все равно чувствуешь, какой он на самом деле, совсем не "хороший мальчик", - и не из-за монологов других людей, окружавших Эрика и вспоминавших о нем (там тоже далеко не всегда "парадные" воспоминания, и там видно, что Эрик был та еще зубастая акула), - а из-за авторского текста Грюна. Он все-таки приглаживает и причесывает своего героя - понятное дело, что с самыми лучшими побуждениями. Но именно поэтому от его текста - повторяю, не от прямой речи Эрика, не от голосов других людей, - остается какой-то сладковатый привкус. А Эрик и сладость - это все-таки не вяжется друг с другом, по-моему.
Вот пишу это и думаю: и чего мне надо, и что я придираюсь? Ведь все равно хорошо, что эта книга есть. А сладкий привкус можно перебить Мейнерцем или письмами самого Эрика, или еще кем-нибудь. Хоть тем же Аугустином - вот уж него Эрик совсем не милый, а скорее вредный. И поэтому сразу Аугустину веришь.:)



@темы: Erik Bruhn, Erik Bruhn - photos

13:27

Живи, а то хуже будет
К семидесятипятилетию АБТ был создан очень милый сайт, этакая история АБТ в картинках и буквах. Там упоминаются все-все-все, и Эрик не забыт, конечно, с ним есть аж две заставки-фотографии: одна закрывает раздел, посвященный шестидесятым годам, вторая открывает раздел, посвященный семидесятым.
- шестидесятые годы, Эрик и Карла в "Сильфиде".

- семидесятые годы, Эрик и Синтия Грегори в "Паване мавра".

А еще на том же сайте есть маленькая подборка просто интересных фотографий, в том числе - вот этот маленький снимок: труппа в 1960 году перед началом турне по СССР. Черта с два тут кого-нибудь узнаешь, я поискала Эрика, но не нашла. Может быть, это его лоб и край темных очков видны справа с краю за плечом какого-то высокого господина? Но не факт. Ладно, даже если Эрика на этом снимке и нет, все равно ясно, что без него в СССР не улетели.

@темы: Erik Bruhn, "La Sylphide", Erik Bruhn - photos

17:51

Живи, а то хуже будет
Нашла очередную балетную прелесть: "Les Lutins", шутливый номер в хореографии Йохана Кобборга. Это запись 2011 года с Dance Open, танцуют Стивен Макрей, Сергей Полунин и Алина Кожокару, скрипач - Чарли Сим. Макрей и Кожокару прекрасны, Полунин по-прежнему - not my cup of tea, но общего впечатления не портит.



А вот еще - почему-то вырезанная отдельно первая вариация Макрея из "Les Lutins", тоже прелестная:



@темы: Не только Дягилев или "вообще о балете"

01:36

Живи, а то хуже будет
Я тут  gr_gorinich пообещала пост-пересказ про "Лебединое озеро" в постановке Эрика Бруна. Пересказом, конечно, это назвать трудно, я просто взяла в обнимку Мейнерца и "Beyond Technique" самого Эрика и вытрясла оттуда все, что там было про ЛО. Вообще-то существует телеверсия этого балета - с самим Эриком в роли Зигфрида, естественно, но хоть она и существует, а черта с два ее найдешь. Может, конечно, когда-нибудь ее выпустят на ДВД, канадцы иногда выпускают старые записи своих балетов. А пока можно посмотреть разве что маленький отрывочек - в документалке "I'm the Same, Only More", в самом конце.
А началось все с того, что Национальный балет Канады пригласил Эрика для постановки "Лебединого озера". Премьера была запланирована на осень 1966 года. Сам Эрик в последний раз танцевал в ЛО за пять лет до того, в Лондоне, и тогда сам себе поклялся, что больше никогда не станет танцевать в этом спектакле - или по крайней мере, не станет танцевать "такого принца, с такими лебедями вокруг и с таким Ротбартом". Потому что, мол, когда спрашиваешь у народа, что народ думает о последнем увиденном ЛО, то слышишь в ответ: музыка была прелестна, Одетта была прелестна, Одиллия была горяча, а мимировали ужасно скучно. А что касается истории... а что, разве там была какая-то история? И Эрик решил эту ситуацию изменить. И надо сказать, ему это удалось: по крайней мере, он изрядно взбудоражил общественность.
Еще в Риме, в начале 1966 года, когда Эрик только разрабатывал концепцию постановки ЛО вместе с Грантом Стрэйтом из НБК, ему пришла в голову идея, ставшая знаковой в его постановке: он решил заменить злого волшебника Ротбарта женщиной, Черной Королевой. В "Beyond Technique" он объяснял, что если бы он сделал Ротбарта красивым мужчиной, то поднялась бы суматоха, все бы начали гадать, почему принц поддался на уловки этого Ротбарта. Привычный образ Ротбарта Эрику тоже не нравился: в стандартных, "классических" постановках Ротбарт был таким страшным, что "мог напугать даже рабочих сцены", а Зигфрид выглядел полным идиотом оттого, что шел за Ротбартом, а не бежал от него куда подальше. Черная Королева, как представлялась Эрику, была идеальным решением этой проблемы: Зигфрид мог спокойно и без страха последовать в лес вслед за этой привлекательной женщиной, не понимая, что попадает в ловушку. Хотя надо сказать, что - ну, судя по фотографиям - Черная Королева тоже выглядит в спектакле довольно-таки зловеще (и Зигфрид опять получается немножечко идиотом - ну, видно, это ему на роду написано). А суматоха все равно поднялась, потому что зрители не понимали, зачем эта Черная Королева нужна, и труппа этого тоже не понимала, и даже Селия Франка, первая исполнительница роли Черной Королевы, - и та не понимала. Но все чуяли, что есть во всем этом что-то фрейдистское.
Эрик превратил четырехактное ЛО в двухактный балет. Давид Никсон, один из исполнителей роли Зигфрида (первым исполнителем был сам Эрик, разумеется), вспоминал, что в этой постановке было изящество, "отражавшее танец самого Эрика". И еще в ней было больше поэтичности и драматичности - по сравнению с "классическим", привычным ЛО. Проще говоря, это был довольно мрачный спектакль. Эрик усилил конфликт между Зигфридом и его матерью ("...в первом акте я всегда терпеть не мог момент, когда она приходит и объявляет ему при всех, что раз ему исполнился 21 год и он достиг совершеннолетия, то значит, он должен жениться. Если ты достиг совершеннолетия, ты можешь сам решать, чего ты хочешь. Но именно в этот день она является со своими требованиями и рассчитывает, что он поступит именно так, как она хочет. И... <...> он хочет взбунтоваться против нее. Если он добьется своего, то все будет хорошо, но если нет - то он так и будет всегда мучиться из-за материнского комплекса"). Как и Рудольф в венской версии ЛО (он поставил ее лишь чуть раньше канадского ЛО Эрика), Эрик поставил для Зигфрида соло в конце первого акта, после праздника, когда гости уходят, и Зигфрид остается один. По замыслу Эрика, это соло свидетельствует об "одиночестве" принца, о том, что ему не хватает общения - да и не с кем общаться (да, а Рудольф, между прочим, обижался и считал, что Эрик свистнул у него идею этого соло для Зигфрида). Давид Никсон говорил, что принц в этом соло кажется "несчастным, совершенно потерянным мальчиком", а само соло - совсем не "сухое", а исполненное чувства. "Мне кажется, сам Эрик был очень, очень чувствительным человеком - и очень ранимым". Интересно, что Фрэнк Аугустин, еще один исполнитель роли Зигфрида в ЛО Эрика, считал это соло "просто убийственным", да и вообще признавался, что с отношения с ролью у него не складывались (и ему не нравился привкус мизогинии в этом ЛО).
Не знаю, прав ли Фрэнк, было ли это ЛО действительно мизогинистским, вкладывал ли Эрик что-то такое в свою постановку. С него бы сталось - но он бы в этом никогда не признался. Принца действительно окружают женщины - да-да, медленно сжимая кольцо, - и женщины эти либо опасны, либо враждебны, либо недосягаемы. Две материнские фигуры - две королевы (и не знаешь, кто страшнее для Зигфрида - мать или Черная Королева), две возлюбленных - Одетта и Одиллия. Черная Королева предлагает ему выбрать между "идеальной любовью"-Одеттой и "физической любовью"-Одиллией. Она проверяет его (как говорил сам Эрик, проверяет его "мужественность"), и он думает, что нашел оба аспекта любви - "чистую" и "сексуальную" - в одном и том же человеке. "Это разные виды любви, но он, запутавшись, считает их одной и той же любовью". Когда он понимает, что его обманули, уже слишком поздно - он нарушил слово, он предал Одетту, "настоящую любовь", выбрав Одиллию, Черного лебедя. Он возвращается в лес, чтобы умереть, потому что "если ты сделал ошибку, у тебя нет пути назад; ты заплатишь за это возвращение".
В последнем па-де-де Одетта, как "дух любви", объясняет Зигфриду, что он может уйти или остаться и умереть, но как бы то ни было, они уже никогда не будут вместе. Он остается, и в последней сцене то ли бросается сам со скалы, то ли лебеди сталкивают его своими крыльями. А Одетта возвращается на сцену одна - как символ того, "ради чего он умер": живой идеал, чистая любовь.
Мейнерц считает - и я думаю, не без оснований, - что в этой постановке ЛО Эрик отразил не только свои отношения с матерью, но и свои отношения с Рудольфом. В то время то, что происходило между ними, отнимало у Эрика много сил и приносило много боли. И неслучайно Мейнерц в конце главы, посвященной, среди всего прочего, и "Лебединому озеру" Эрика (и названной "Черный лебедь и белый лебедь"), цитирует письмо Эрика, пусть и недатированное, но написанное примерно в то же время, в 1966 или в 1967 году, письмо, которое Кавана считала своеобразным прощанием Эрика с Рудольфом. Это очень печальное письмо, и среди всего прочего Эрик пишет там: "...если ты боишься остаться в одиночестве даже на одну или на две ночи... <...> ...значит, ты не знаешь настоящей любви". Отчасти эти слова перекликаются с либретто ЛО Эрика, с тем выбором между "настоящей", "идеальной любовью" и "физической любовью", что встает перед Зигфридом. Что ж, если проводить аналогию до конца, то получается, что Рудольф выбрал "физическую любовь", сделал неправильный выбор. Но с другой стороны, Эрик сочинял Зигфрида с себя и для себя, так что выбор, казавшийся неправильным ему, был правильным для кого-то другого, только и всего.
Так, что-то меня понесло в какую-то далекую степь. Пора останавливаться и закругляться. Вот еще добавлю фотографию, изуродованную логотипом, и спать.

Эрик и Лоис Смит в "Лебедином озере" Эрика

@темы: Александр Мейнерц "Erik Bruhn – Billedet indeni", Erik Bruhn, Erik Bruhn - photos