15:08

Живи, а то хуже будет

О 245й серии



@темы: антисоветский роман, Bleach

01:55

Живи, а то хуже будет
О писанине, довольно мрачно

@темы: антисоветский роман

02:17

Живи, а то хуже будет
RSYA, сильно самолюбовательное и оттого утомительное

@темы: антисоветский роман, фики

16:12

Живи, а то хуже будет
И еще о "Рыцаре Тогенбурге" словами Белинского: он говорит о том, что Шиллер воскресил этот образ "не совсем в пору да вовремя", говорит о единственной любви до гроба как о "натяжке воли, аффектации", говорит о незанимательности баллад Шиллера именно потому, что в них представлены чувства, которые ему, Белинскому, кажутся наигранными и устаревшими. Бог с ним, у него был свой взгляд на романтизм, но он хотя бы не отказывал балладам - в том числе и "Рыцарю Тогенбургу" - в поэтической прелести. Но еще он замечает: "...если каждый может любить только известный идеал, то никогда никакой идеал не является в мире в одном экземпляре, но существует в большем или меньшем числе видоизменений и оттенков". То есть, рыцарю следовало бы отвернуться от милого окна и посмотреть вокруг... однако ж он этого не сделал - и нельзя представить себе, чтобы он это сделал, иначе вся баллада была бы убита (как дама пиковая). Тем забавнее понимать, что я, сама того не ведая, переигрывая балладу в своем бедном фике, смела романтические каноны в ней так, как о том писал Белинский: Хинамори не сумела стать романтической героиней и отправилась искать другой "оттенок идеала".

@темы: антисоветский роман

14:47

Живи, а то хуже будет
Весь день вчера развлекалась чтением Белинского - есть у нас такое заслуженное издание 1949 года, тяжеленный томина, которым убить можно. Получила море удовольствия - позор, позор мне, что раньше его не читала (а может быть, и к лучшему, как правило, весь цимес русской классики в подростковом возрасте еще не прочувствуешь, надо позднее обязательно читать и перечитывать). Какой зажигательный стиль, какой темперамент! И с каким наслаждением читаешь - увы, совсем не устаревшее - "Письмо к Гоголю", прям хоть цитируй абзацами, вот, например, пассажик, демонстрирующий, как мало изменилось все с 1847 года: "...постигает человека (даже порядочного) болезнь, известная у врачей-психиаторов под именем religiosa mania, он тотчас же земному богу подкурит более, нежели небесному...". И мое любимое, панический дикий вскрик: "Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма и мракобесия, панигерист татарских нравов - что вы делаете! Взгляните себе под ноги - ведь вы стоите над бездною..."

@темы: антисоветский роман

15:06

Живи, а то хуже будет

о собственных фиках - неинтересно



@темы: антисоветский роман, фики, Bleach

Живи, а то хуже будет

Вот и еще одна старая сёдзе-айная манга встретилась на моем пути - вернее, она может быть вполне и не совсем сёдзе-аем, а так, чем-то близким. Ибо, хоть я и говорю, что она мне встретилась, но в руках я ее пока не держала, а сканов и подавно не видела. Но коротких сообщений, встретившихся тут и там, хватило мне, чтоб заинтересоваться. Поэтому тут будет не отчет, а так, краткая справка для любопытствующих (ежели таковые найдутся).

Итак, манга называется Ariesu no Otome-tachi (アリエスの乙女たち;), начала выходить в 1973 году. Всего семь томов, в двух переизданиях (одно в середине девяностых, другое - совсем недавнее, на Амазоне валяется) - по четыре тома. Автор - Satonaka Machiko (Сатонака Матико), тоже, по-моему, из плеяды малоизвестных (за границей, я имею в виду) представителей 24-нен-гуми. Судя по краткому пересказу, речь в манге идет о двух девушках, влюбляющихся друг в друга (причем любовь эта романтического толка), но в конце концов узнающих о том, что они на самом деле - единоутробные сестры (вероятно, этим и объясняется влечение, ну совсем как в ваншоте Хагио Мото November Gymnasium). Так что одна из героинь приходит к гениальному выводу о том, что теперь хорошо бы влюбиться "по-настоящему", в мужчину. Такое окончание не может не разочаровывать, но надо сделать скидку на семидесятые годы - добро еще, что, кажется, никто не умер, как, например, в Shiroi Heya no Futari. И потом, было бы занятно взглянуть именно на описание той самой романтической влюбленности, опутывающей героинь до тех пор, пока они еще не знают о своих родственных узах.
К сожалению, мне удалось разжиться только парочкой картинок, не самого высокого качества, в основном это обложки, которые, однако, дают хоть какое-то представление о стиле рисовки и внешности героинь. По-моему, довольно симпатично, хотя я-то вообще - большой любитель старого сёдзе, что с меня взять!

картинки

@темы: старая манга, антисоветский роман

18:37

Живи, а то хуже будет

Кто о чем, а она опять о бличевых филлерах



@темы: антисоветский роман, Bleach

Живи, а то хуже будет
28. Ну вот, домучила я очередной драббл - сиквел "От пожаров и морозов", замечательный тем, что автор в нем снова признается в любви к своему юрийному ОТП, а также к некоторым ОТП неюрийным. Еще в нем нагло процитирован фильм (и пьеса) "Тот самый Мюнхгаузен". Еще он получился угрюмым, хотя как так вышло - сама не знаю. Еще... ну, еще называется он "Прощание с леди Годивой".

"Bleach", Мацумото/Хинамори, PG-13


@темы: фики, Bleach

12:48

Живи, а то хуже будет
Бредятина радостная о 239й серии известно чего

@темы: антисоветский роман, Bleach

14:45

Живи, а то хуже будет
Опять о моем любимом бличепейринге (и ничего нового)

@темы: антисоветский роман, Bleach

13:37

Живи, а то хуже будет
А несколько лет назад у меня был период бурного сумасхождения по манге "Граф Каин". До того доходило, что я даже заказывала немецкую лицензию, и это была отдельная история: черт его знает, что творилось, но посылки из Амазона будто проваливались в черную дыру, возвращались обратно с пометкой "нет такого адреса", а несколько штук все-таки всплыли на поверхность, и я нежданно-негаданно стала обладательницей двойного комплекта одинаковых томов. Теперь-то вспоминать об этом даже весело, а тогда я на стенку лезла: уж так хотелось узнать, о чем же все-таки они говорят!
В общем, когда я все-таки получила мангу на простом и понятном дойче и прочла ее алчно, то тут же, по своему обычаю, выбрала себе пару редких пейрингов и начала их нежно любить. Эта любовь, конечно, не мешала мне относиться столь же нежно и почтительно к вполне себе каноничному пейрингу Каин/Рифф, но все-таки сердце мое было отдано не ему, а (разделившись, вероятно, надвое) трагичному и удивительно трогательному пейрингу (гетовому, гетовому) Гробовщик/Марджори и - жесткому, садистичному, практически нереализованному, но весьма откровенному пейрингу Кассандра/Джезабел.

@темы: антисоветский роман, Count Cain

14:10

Живи, а то хуже будет
Время от времени пересматриваю ту-самую-"Русалочку" (семьдесят шестого года, Болгария-СССР) и думаю - как она хороша, как весь фильм хорош, и какую все-таки тонкую фемслэшную линию создали авторы, сами того не ведая. Принц в этой истории красив, но инертен (мне вспоминается определение Елены Прекрасной, вычитанное где-то у Лидии Гинзбург, - инертное, безвольное зло), очень хорошо воспитан, и не более того - на принцессе он женится из вежливости, с русалочкой обращается приветливо из вежливости. Бродяга Сульпитиус - который несравненно ярче и обаятельней принца - быть может, и влюблен (недаром мудрая трактирщица-ведьма говорит ему в самом начале: "О, ты еще сам ничего о себе не знаешь", о сердце своем - ничего не знаешь), но в его любви больше покровительственно-отцовских чувств, это своеобразный Жан Вальжан при подросшей Козетте (можно, кстати, долго обсуждать оттенки и этой привязанности). И остается одна холодная, в принца совсем не влюбленная принцесса (в фильме очень тонко подчеркнуто, что ей, в общем, все равно, за кого замуж выходить - за принца ли, за рыцаря ли Адельберта, просто время идет, и на что-то решаться надо), лживая, умная, хитрая - и, кажется, не меньше Сульпитиуса привязанная к русалочке. Она и общается с русалочкой больше всех (хоть и начинается знакомство не лучшим образом - будто ревнуя, она при первой встрече приказывает заточить русалочку в башню, может быть, за сумасшедшую ее приняв, или за авантюристку), теснее всех, не стесняясь прикасаться к ней, за руку брать, гладить по волосам, защищать, утешать ("Наш тринадцатый век - жестокий век, моя милая...";) и неожиданно искренне раскрывать перед ней свое сердце ("Ах, дитя мое, ты считаешь меня совершенством... А я злая, лживая, жестокая сплетница...честное слово, сплетница";). Симпатии свои она выражает, как может, обещая русалочке - ну уж прям по-андерсоновски, "весь мир и пару коньков в придачу", все, "что может пожелать женщина" - и отдельный турнир, и богатое замужество, и - можно гадать, искренне ли, но почему бы и нет? - "я с тобой никогда не расстанусь". И кульминацией становится конец фильма: рассвет после свадебной ночи, когда русалочка должна умереть, конец праздника. Усталые новобрачные, усталые гости идут по берегу моря, Сульпитиус с мечом бросается на принца - чтоб не его убить, а себя, а перепуганная русалочка кидается было к ним (чтоб, конечно, защитить никчемного своего принца), но принцесса хватает ее за плечи и уже не отпускает. И, пока длится поединок, пока умирает Сульпитиус - принцесса обнимает русалочку и еще ближе притягивает к себе. Так и не отпускает до самого конца.
И еще кое-что любопытно: в фильме это было совсем невнятно проговорено - когда умирает Сульпитиус, русалочка исчезает не только для принца (он больше ее не может видеть, но помнит), но и для всех вокруг (которые вроде бы забывают о ней). Но пропадает она вовсе не из рук принца, а из рук принцессы - вот сейчас они стоят рядом, и принцесса держит ее за руку, а в следующую секунду - русалочки уже нет, она тает, как дым.

@темы: антисоветский роман, Русалочка

00:59

Живи, а то хуже будет
Уж сколько раз я думала - все, это вычерпано до дна, - но пара Мацумото/Хинамори меня не отпускает. Нет никаких "сторонних средств" для снятия напряжения - ни фиков, ни фанарта, и никаких надежд на их появление. Птичка божья гордый шиппер реет-реет одиноко: иной раз хочется встать на паперти с протянутой рукой и заныть - а нарисуйте мне девочек, а напишите мне о девочках... Но просить, ничего не обещая взамен, как-то глупо, а писать на заказ или по заявкам я, увы, не умею совсем. Не выйдет бартерного обмена. Остается одно (если уж совсем прижмет) - взять в руки перо-ручку-клавиатуру и попытаться привычно навалять что-нибудь самому себе в радость. Но, кажется, этот рецепт - именно для моего любимого пейринга - изжил себя. Ничего нового я о девочках не напишу, не сведу их как-то по-другому, иначе, чем уже это сделала. А халтурить стыдно, да и удовлетворения требуемого халтура не принесет. Так что, видно, утолять голод придется собственными текстами: только при перечитывании чаще обращаешь внимание на недочеты, корявости и провалы, чем получаешь какое бы то ни было удовольствие.

@темы: антисоветский роман, фики, Bleach

14:00

Живи, а то хуже будет

Товарищи ученые, доценты с кандидатами, я сейчас займусь рекламой. Хочу посоветовать любопытствующим, буде таковые отыщутся, очень талантливый (к сожалению, незаконченный пока, in progress) фемслэшный фанфик по Гарри нашему Поттеру: "Высшая Трансфигурация"
Основной пейринг здесь - МакГоннагал/Трелони, автор обещает и другие пейринги, но какие именно - пока секрет. Еще должны появиться элементы слэша (лично я верю, что это будет снарри). Но любовные линии не доминируют, они исключительно изящно вплетены в общий сюжет. Замечательно поданы герои - например, крайне любопытно обрисованы Амбридж и Том Риддл, интересен Снейп, очень хороши МакГоннагал и Трелони. Фик густо нашпигован всевозможными "артефактами", какими-то мелкими культурными отсылками, деталями, которые делают текст еще объемнее, ярче и интереснее.

Короче говоря - советую читать (и отзывы оставлять).:)

@темы: антисоветский роман, фики

16:35

Живи, а то хуже будет
Я позорно отстала от жизни, а вот тут, между прочим, вовсю переводят Паталлирскую мангу: сканлейт дошел до середины шестого тома, а перевод скриптов - до конца седьмого тома. От души советую пятнадцатую главу (не считая всех остальных): о том, как Паталлиро и предок его Паталлиро VII доблестно отражали атаки английской эскадры под командованием адмирала Банкорана.
А в общем, такими темпами недалек тот день, когда переведут мое любимое - и главу "Phantom", и "Foggy London Airport". Жаль, аниме сабят и вполовину не так шибко: насколько я поняла, только-только начали перевод тринадцатой серии.

@темы: старая манга, Паталлиро

15:08

Живи, а то хуже будет

А я хочу - как будто мне больше делать нечего (и как будто это кого-то, кроме меня, очень радует) - прорекламировать как раз новую сканлейторскую группу, занявшуюся переводами манги 24-нен-гуми. Обитает она вот здесь - http://community.livejournal.com/distaff_side/
Возникла она совсем недавно, и пока на ее счету перевод одного ваншота Хагио Мото (из последних ее работ) и одного ваншота Такемии Кейко (напротив, довольно старого, 1976-го "года выпуска";). Последний мне хочется отметить особо: называется он "Vienna Concerto", после публикации в журнале (как раз в 76-м году) был переиздан в 81-м, в сборнике ваншотов Такемии "Nordiska Sonata". Мне он почему-то представляется - в какой-то мере - предтечей "Вариаций": тут тоже в центре повествования стоит музыка, главный герой-пианист учится в Вене (а в "Вариациях" действие происходит в вымышленном городке под Веной - Виренце (или Виленце?)), и даже легчайшие тона сёнен-ая слышатся в повествовании - впрочем, все искусно балансирует на грани дружбы и соперничества, и грань эту не переступает. И ваншот очень хорош.


Как всегда, прилагаю маленькую вырезку: главный герой и его друг-соперник. Милы они, не правда ли?

ссылка на перевод ваншота

@темы: старая манга, Такемия Кейко

12:52

Живи, а то хуже будет
До чего дошел прогресс... Обнаружен английский сканлейт "Сердца Тома". Пока переведена примерно половина манги, и, будем надеяться, продолжение воспоследует. На первый взгляд, перевод вполне достойный, разве что не следовало обзывать главного антагониста Зигфрида (в этаких причудливых шестиугольных очках) - "Зифридом"... Может быть, конечно, просто опечатка. Как бы то ни было, можно смело кричать ура и бросать в воздух чепчики. Да здравствуют классика, Хагио Мото и доблестные англоязычные переводчики! Может быть, не за горами то время, когда у сканлейтеров проснется интерес и к "Семье По", и к мангам Такемии (не только к "Песне ветра";), и даже к Ямагиси Рёко...

Upd. А вот и пятая часть вышла. Кроме того, объявились сканлейторские группы (по-моему, две, как минимум), намеренные всерьез взяться за переводы манг 24-нен-гуми - причем не только "монстров" и "зубров", но и менее известных мангак. Может быть, такими темпами, дело дойдет и до перевода "Aoi Honoo"? Вот было бы здорово!

Ссылки на перевод

@темы: старая манга, Хагио Мото

01:41

Живи, а то хуже будет

пять строк ругани о терранских фиках



@темы: антисоветский роман, Toward the Terra, фики

15:06

Живи, а то хуже будет

Японцы - это звери. Я уж почти привыкла к тому, что они рисуют додзинси по "Песне ветра и деревьев" (черта с два их достанешь, но все равно молодцы, так держать). Где-то в Сети мне встречались обрывки додзей по "Poe no Ichizoku" - не удивлюсь, если они появляются не только в сетевом, но и в печатном виде. Додзей по "Паталлиро" вообще (ну, в сравнении с) море разливанное - правда, увы, они нарисованы преимущественно в стиле "жестокий кавай" и все про Банкорана с Марайхи, так что мои любимые второстепенные герои, как всегда, задвинуты в дальний угол. Но все равно против самого факта существования не попрешь - додзи есть, их даже на ebay продают.

И тут выясняется нечто удивительное и упоительное: оказывается, они рисуют додзинси по чудной манге Ямагиси Рёко "Hi Izuru Tokoro no Tenshi". Когда-нибудь я о ней непременно расскажу: это прелестный и очень грустный сёнен-ай с исторической подкладкой, издан в начале восьмидесятых годов. Там, в общем, больше политики и приключений с оттенком мистики, чем любви: главный герой влюблен в своего друга, а друг... он вроде бы и влюблен в ответ, но приносит влюбленность в жертву приличиям. Поэтому в каноне не будет ни хеппи-энда, ни секса - только пара поцелуев и горькое, окончательное расставание. Но на то и нужны додзинси, чтоб решительно расправляться с этакой несправедливостью. И мне было так приятно, когда я узнала, что не далее чем в прошлом году поклонники старья и винтажа нарисовали по меньшей мере три додзи, в которых - судя по рейтингу - любовь торжествовала.

@темы: старая манга, антисоветский роман, Ямагиси Рёко