01:12

Живи, а то хуже будет
А после корейского промо к десятой серии мне стало очень не по себе. Неужели и Фредди прикончат? Тогда мой полумертвый ОТП омертвеет целиком. Конечно, я все равно не перестану его любить, но мне будет грустно. Я уже смирилась с тем, что Абигайль вряд ли вернут с того света, но если из сериала исчезнет еще и Фредди, то... не знаю, сериал для меня потускнеет, что ли. Все-таки Фредди - очень яркий персонаж, и в буквальном, и в переносном смысле. Этакая сильнодействующая специя, ее добавляют в действие понемножку, но она вносит особую остроту. И если ее уберут, то блюдо станет пресноватым, на мой вкус. Впрочем, может быть, все еще и обойдется.
Вот и появился повод выложить хорошую гифку с ОТП.


@темы: "Hannibal"

14:46

Живи, а то хуже будет
Впечатления от девятой серии, изложеные телеграфным слогом

@темы: "Hannibal"

16:13

Живи, а то хуже будет
Что такое не везет и как с ним бороться. "A Queer History of the Ballet" - это, черт возьми, заколдованная книга какая-то. Я ее в первый раз заказала еще зимой, прождала напрасно два месяца, потом выяснила, что ее почему-то с таможни развернули обратно. Ладно, плюнули, забыли, деньги с амазона я получила и заказала эту книгу снова - на этот раз у хороших американских букинистов. Да еще в придачу взяла у них же "Dancing For Diaghilev" Лидии Соколовой и роман "The Unreal Life of Sergey Nabokov" - он стоил всего один цент и в нем тоже появлялся Дягилев. Окей, чудесно, все мне отправили. Сегодня пришло извещение - явитесь на почту и получите. Я явилась и получила. И оказалось, что в пакете лежат всего две книги - а "Квир-истории балета" и в помине нет! Причем пакет маленький, и третья книга в него поместиться никак не могла. Причем на почте окинули пакет опытным взглядом и сказали, что он, судя по всему, не вскрывался, а так и пришел из Америки. Посоветовали мне написать претензию в магазин. А у меня руки опустились, потому что я претензии писать даже по-русски не люблю и не умею. А тут надо объяснить по-английски, чего я от них хочу. И еще надо сфотографировать, пожалуй, пакет, который я так и притащила с почты. Самое интересное, что на этикетке на этом пакете написано, что в нем 3 книги. Но они туда никак не могли влезть. Что за идиотские чудеса? Может быть, конечно, случилась накладка, и эту книгу мне пришлют отдельно. Хочется же верить в хорошее. Но все равно, холера, еще немного, и я поверю, что у нас "Квир-историю балета" считают пропагандой и заворачивают на границе. Сволочи.
Я, конечно, могу плюнуть и скачать эту книгу в сети. Но я не хочу. Я хочу ее получить в нормальном виде за свои деньги. С какой стати мне это не удается? Холера забери всех тех, из-за кого это происходит.
Полистала Лидию Соколову, чтобы успокоиться. Похоже, книга очень интересная. Конечно, я первым делом бросилась смотреть, что она писала о Долине. Не так уж много, но все очень мило. Например, она вспомнила, как после оглушительно успешной премьеры "Голубого экспресса" Долин - наивный мальчик, еще не знавший, что можно, а что нельзя в Русских балетах, - дал интервью, в котором простодушно открыл свое настоящее имя, да еще и упомянул о том, что Соколова тоже на самом деле - не русская, а англичанка. Дягилев был в жуткой ярости, Соколова пишет, что он напустился на нее из-за этого интервью и несколько недель с ней не разговаривал. Страшно подумать, что за выволочку он устроил Долину.
А еще Соколова написала, что в Русских балетах служило несомненным признаком того, что очередное юное дарование пользуется особым расположением Дягилева (простите меня за два "что" в одной фразе). Как только мальчик начинал щеголять в брюках-гольф - все сразу понимали: это новый фаворит. И однажды, когда Лифарь появился в таком виде за кулисами, Соколова обернулась к Долину и сказала: "Твоя песенка спета, дружок". Жестоко, но справедливо.

@темы: Дягилев и все-все-все, Антон Долин

13:32

Живи, а то хуже будет
Фуллер дал очень любопытное интервью, в котором рассказал об игре с гомоэротическими подтекстами в "Ганнибале". Вроде бы фэндом из-за этого интервью стал посыпать главу пеплом и переживать. Ну как же, ведь Уилла Грэма назвали однозначно гетеросексуальным! Все, конец ганнигрэму и всему живому вообще, Фуллер, кактымог!
А я от этого интервью разулыбалась, хорошо мне стало. Фуллер, с одной стороны, как всегда, играет на полутонах, ухмыляется хитро и подмигивает зрителю-читателю: мол, не разевай варежку на фансервис, не жди, что Ганнибал и Уилл прям вот сейчас поцелуются и рухнут в койку. А с другой стороны, он через слово твердит о связи между ними, о несексуальной (или, вернее, более, чем сексуальной) интимности между ними, об их развивающейся новой дружбе, о том, что Уилл сейчас соблазняет Лектера и нуждается в нем... так что и человеку незаинтересованному становится ясно, что Фуллер все равно отчаянно их шипперит, невзирая на пресловутую гетеросексуальность Уилла. Просто он никуда не торопится и не стремится немедленно загнать их в постель. Ему это неинтересно. Да и самим Лектеру с Уиллом это тоже неинтересно. И если уж на то пошло, они мне представляются - по отношению друг к другу - демисексуалами: им нужно сначала создать очень сильную взаимную привязанность, а потом уже, глядишь, дело дойдет и до сексуальных отношений. И Фуллер в сериале именно этим и занимается - создает сильную эмоциональную связь между Лектером и Уиллом. А продолжение истории - с сексом или хоть с поцелуями - скорее всего, фэндому придется придумывать самостоятельно. Но так ведь Фуллер - первый шиппер-ганнигрэмщик на деревне - нисколько не против, а только за. И все прекрасно устраивается.:)
А чтоб пост был с картинкой - вот вам прекрасный кадр со съемок той самой великой сцены из восьмой серии. Ну прелесть же.

Под катом, чтоб ленту не растягивать

@темы: "Hannibal"

15:56

Живи, а то хуже будет
Была на гражданской панихиде по Сарнову в ЦДЛ. Немного опоздала, прибежала, когда панихида уже началась. В общем-то, насколько я поняла, там скорее были "все свои" - те, кто знали Б.М. лично, общались с ним так или иначе. А я стояла в дверях с хризантемами - наверно, единственный "просто читатель", почти посторонний человек. Довольно нелепое чувство. Но я думаю - хорошо, что пришла. Хотя это было невыносимо грустно. И верно сказал кто-то из выступавших на панихиде (я не видела лица, а по голосу не узнала): все равно кажется, что Б.М. умер слишком рано.
Пока шла панихида, снаружи лил дождь. В час все закончилось, я вышла на улицу, постояла у ЦДЛ. Небо было уже высокое и голубое, солнце отражалось в окнах. Свежо так, хорошо. И в голове у меня само прочиталось "Прощание с друзьями" Заболоцкого. Очень я люблю это стихотворение.

Вот оно

@темы: антисоветский роман

14:45

Живи, а то хуже будет
Ну вот, на днях с огромным удовольствием дочитала Хаскелла. Основоположник дягилевоведения не подкачал - его книга, на мой взгляд, не устарела и не потеряла актуальности, несмотря на то, что с тех пор появилось уже достаточно много других биографий Дягилева, в том числе замечательный труд Схейена. Хаскелла и лучше всего читать после Схейена, держа в уме выверенную биографическую канву - ведь кое о чем Хаскелл не знал, кое на что предпочел закрыть глаза, кое-что был вынужден обойти стороной. Схейена, слава богу, уже ничто не сдерживало, кроме физического отсутствия материалов. Но зато Хаскелла интересно читать потому, что он Дягилева видел и знал, беседовал с ним - и беседовал с теми, кто был близок с Дягилевым на протяжении долгих лет. Впечатляет список тех, кому Хаскелл выражает признательность - там и Бенуа, и Григорьев, и Стравинский (именно этой троице и посвящена сама книга), и Карсавина, и Лопухова, и Соколова, и Чернышева, и князь Волконский, и Фокин, и Баланчин, и Мясин, и Долин с Лифарем, и, конечно, Вальтер Нувель. Легче сказать, кого там нет - а не оказалось там, к моему большому удивлению, Брониславы Нижинской и Миси Серт. По-видимому, Хаскелл не сумел или не захотел вступить с ними в контакт. А жаль, потому что и Бронислава, и Мися, что ни говори, были очень ценными и заинтересованными свидетелями. И их в этой книге ощутимо не хватает.
Что же касается Вальтера Нувеля, ставшего соавтором этой книги (он написал специально для Хаскелла воспоминания о Дягилеве - увы, до сих пор не опубликованные и лишь частично использованные в работе Хаскелла), то стал он этим соавтором почти случайно. Хаскелл пишет сам, что не был с ним знаком и обратился к нему лишь в самый последний момент, уже после того, как пообщался с другими людьми, которые могли поделиться информацией о Дягилеве. И не прогадал - они с Нувелем сразу понравились друг другу и договорились о сотрудничестве. Ведь именно благодаря Нувелю Хаскелл смог осветить жизнь Дягилева с двух сторон - как "artistic life" и как "private".
Дальше много бестолковых букв

@темы: Дягилев и все-все-все

02:58

Живи, а то хуже будет
Понятия не имею, откуда этот кадр. Вернее, не то чтобы совсем не имею понятия: это мой любимый РиДж-2010. Но что это за видеозапись - не знаю, скорее всего, пресловутый "последний день прогона", то бишь то, что на двд не выходило, а демонстрировалось на SkyStage. И где это отыскать целиком - понятия не имею.

Все, конечно, смотрят первым делом в центр, на Чиэ и Тэру. А я смотрю левее, на Бенико, обнимающую Нэнэ, и мне хо-ро-шо, мне так хорошо, что ничего мне уже не надо. Впрочем нет, что это я? Конечно, надо. Надо больше Бенико с Нэнэ, конечно. Ну, и запись вот эту тоже - надо позарез.

@темы: Такаразука

16:54

Живи, а то хуже будет
Оказывается, вчера умер Бенедикт Сарнов. А я ничего не знала. Сегодня поехала в "Москву" забирать заказанную книгу, не стала сразу спускаться в букинистический подвальчик за заказом, а сначала решила рассмотреть всякие мемуарные-литературоведческие новинки. Ну и увидела - фотографию Сарнова в черной рамке, с датами жизни и смерти. И как-то меня сразу придавило.

02:16

Живи, а то хуже будет
Хоть бы RSYA состоялся в этом году, что ли. Я бы туда отправила свою "Игру о Ла Верне" и, может быть, перестала бы изводиться из-за того, что никтоменянечитает. Свинство, конечно, так говорить, потому что даже этот фик несколько человек прочитали. Но с ним получилась та же история, как с моими романами - "Донским кладбищем" и "Чтецами": сначала я его довольно долго писала, много в него вложила, старалась, отделывала, потом выложила и... ну да, получила два отзыва. Это еще хорошо, "Чтецов", судя по всему, осилил до конца только один человек. Но в общем, все равно... грустно быть нечитаемым автором. А ничего не поделаешь. И к тому же, "Ла Верна" - это что-то пограничное между ориджем и фанфиком, да еще и фанфиком по очень редкому канону. Сложно заманивать читателя на такой текст. А хочется.

@темы: фики, Аойке Ясуко

15:15

Живи, а то хуже будет
Хотела написать о Хаскелле - как раз дочитала, Хаскелл умница и прелесть, - но не успеваю, убегаю. Да еще и комп начал глючить, пока его перезагружала - листала Лифаря. Попала на весьма показательное место - рассказ о парижской премьере "Голубого экспресса": "Долин прекрасно танцевал, и этот спектакль был его настоящим торжеством. Публика вызывала Долина - Дягилев как будто не замечал его и его успеха и пристально-ласково смотрел на меня - мальчика кордебалета, открывшего балет".
О, этот Серж! Все-таки чувствовал он в Долине сильного соперника - даже не в танце, а в сердце Дягилева, - и все старался убедить и читателей, и себя самого, что Дягилеву этот Долин не очень-то был нужен, что связался он с Долиным только для того, чтобы уязвить Лифаря, а так - смотрел только на Сержиньку и думал только о нем. Ну да, конечно.
И насколько же умнее поступил сам Долин, что не стал в своих мемуарах сравнивать, кого Дягилев любил сильнее него, а кого слабее, а просто написал - чисто по Кушнеру - "ну что тут такого, любил и любил".

@темы: Дягилев и все-все-все, Антон Долин

13:31

Живи, а то хуже будет
Восьмая серия: краткие спойлерные впечатления

@темы: "Hannibal"

15:40

Живи, а то хуже будет
У меня в дневнике так здорово записи чередуются: Дягилев и Ганнибал, Дягилев и Ганнибал, и время от времени еще Такаразука влезает. Но сейчас очередь Ганнибала - потому что ночью выходит новая серия, и хоть я запрещаю себе раскатывать губу на "слэш-в-каноне", но все равно жду чего-то потрясающего. Ведь что ни говори, а Фуллер способен на все. И пусть идей у него - на все семь сезонов, но он явно понимает, что полет может прерваться в самом начале, поэтому гуляет на все деньги уже во втором сезоне. И правильно. И так и надо. Чего уж мелочиться?
Вчера еле-еле сдержалась и не показала мужу моей сестры ту самую великолепную промофотку к восьмой серии. Решила, что нечего цивильного человека запугивать раньше времени. Вот если в серии действительно что-нибудь этакое случится, то он и так все увидит. А если нет - ну, значит, нет, ему все равно не постичь всю глубину слэшерского восторга при виде этой фотки.
Я еще предвкушаю, как интересно будет потом пересмотреть оба сезона целиком. Мне и сейчас очень хочется пересмотреть первый сезон, но я пока терплю, чтобы не перебивать аппетит.
Нашла очень славную гифку из седьмой серии - один из моментов той самой сцены, когда Уилл влезает к Лектеру на кухню и наставляет на него пистолет. Я сначала фыркала на эту сцену, она мне казалась скомканной, но теперь я признаю, что была неправа - сцена восхитительна, и восхитительна эта улыбка Уилла (вот как раз можно увидать ее сейчас в гифке), когда Лектер спрашивает у него: "Разве вы не хотите узнать, чем все кончится?".



@темы: "Hannibal"

16:01

Живи, а то хуже будет
К вопросу об общении Дягилева с Маяковским. Меня почему-то ужасно занимают их взаимоотношения - и странным образом греет душу их взаимная симпатия. Что-то есть светлое и трогательное в том, что они друг другу явно нравились. Хотя, конечно, и наскакивали друг на друга, и спорили отчаянно.
Во-первых, вот соответствующая выдержка из дневников Прокофьева (1922 год):

"Довольно интересной встречей в Берлине была встреча с Маяковским. Маяковский, который ужасный апаш (я всегда боюсь: а вдруг ударит? так, ни с того ни с сего), очень благоволил к Дягилеву, и они каждый вечер проводили вместе, яростно споря, главным образом о современных художниках. Маяковский, который, конечно, ничего не признаёт, кроме своей группы художников-футуристов, только что приехал из России и имел в виду заявить миру, что мир отстал, а что центр и будущее в руках московских художников. Их выставка как раз была открыта в Берлине. Но тут в Дягилеве он нашёл опасного оппонента, ибо Дягилев всю жизнь возился с новым искусством и знал, что за последнее время сделано заграницей; Маяковский же просидел все последние годы в Москве, а потому никакой его нахрап не мог переспорить веских доводов Дягилева. Дягилев под конец даже стучал руками по столу, наседая на Маяковского. Следить за этими спорами было очень любопытно.
Я держался с Маяковским очень сдержанно, но он ко мне явно благоволил и почему-то априорно не любил Стравинского. Его попытки доказать Дягилеву, что я настоящий композитор, а Стравинский ерунда, тоже оказались неубедительными, так как и тут для аргументаций Маяковский был недостаточно вооружён. Зато чем Маяковский одержал истинную победу, так это своими стихами, которые он прочёл по-маяковски, грубо, выразительно, с папироской в зубах. Они привели в восторг и Стравинского, и Сувчинского, и Дягилева; мне они тоже очень понравились. Вся группа нередко соединялась, чтобы ругать меня хором за то, что я пишу на Бальмонта и Брюсова. Я, чтобы подразнить Маяковского, скромно прибавил: «Вот я ещё на Ахматову написал», - на что Маяковский ответил, что иногда приятно похвастаться, что вот, мол, вы все говорите мне одно, а я делаю другое! Но мои поэты так плоски, что и хвастаться тут нечем. Дягилев вожделенно поддерживал Маяковского".

А во-вторых, только что прочитала у Хаскелла еще одну прелестную историю. Маяковский обозвал Дягилева буржуазным и отставшим от жизни. "Вы ничего не знаете о новом русском искусстве!" Дягилев ужасно обиделся, побелел от злости - и немедленно прочитал в ответ Маяковскому два его же стихотворения. К сожалению, Хаскелл не указывает, какие именно, а жаль, было бы интересно узнать. Так что последнее слово осталось за Дягилевым. "Подготовленный ли заранее или нет, - замечает Хаскелл, - это был типично дягилевский выпад. Никто никогда не видел его читающим, но он всегда был прекрасно осведомлен о последних литературных новинках".

Ну, и в-третьих - хоть это уже Дягилева и не касается - повешу здесь одно из своих любимых стихотворений Маяковского. Правда, к стыду своему признаюсь, что я вообще-то Маяковского знаю очень плохо, читала его мало - но все надеюсь восполнить пробелы. А это стихотворение - довольно раннее, 1916 года - люблю, и все тут.

читать дальше

@темы: Дягилев и все-все-все

02:40

Живи, а то хуже будет
Да. Извините. Я не могу это так оставить. Я же не усну.

Это промо-фото к восьмой серии "Ганнибала". Как теперь дожить до субботы? Как вообще теперь дальше жить? Это ужасно, Фуллер, ну что же ты делаешь, не прекращай, только не прекращай!:crazylove:

@темы: "Hannibal"

01:55

Живи, а то хуже будет
Я сегодня (ладно, уже вчера) почти без труда получила Хаскелла-Нувеля: "Diaghileff. His artistic and private life". Восхитительный толстый том в синем жестком переплете, ему уже почти восемьдесят лет, но он прекрасно сохранился. Я, конечно, попрыгала до потолка, порадовалась, похвасталась, на обратном пути с почты стала листать его прямо на ходу - ну, а что зря время терять?
Тут же в списке иллюстраций увидела нечто странное: "Nijinsky and Dolin in Le Train Bleu". Так, думаю, интересные дела творятся, да в этой книге, кажется, история пошла по альтернативному пути: Нижинский выздоровел и станцевал с Долиным в "Голубом экспрессе". Ай да Хаскелл, ай да Нувель, вот уж удружили!
Ну нет, говорю себе дальше, не может быть. Наверно, перепутали, хотели написать: Nijinska, ведь Бронислава-то как раз в "Голубом экспрессе" танцевала. Открываю нужную страницу, вижу вот эту фотографию:

- и начинаю неприлично хохотать. Потому что не то что Нижинского или Нижинской - даже Долина на этой фотографии и в помине нет. А на самом деле это - Леон Войциховский и Лидия Соколова. Но да, в сцене из балета "Голубой экспресс". Но как, но как можно было так все перепутать? Спросили бы у самого бэби, в конце концов, он это на снимке или не он (благо Хаскелл с ним вполне себе контактировал). А так получилось и смешно, и обидно - потому что больше ни одной фотографии Долина в книге нет.
Но мне сразу вспомнилось, как Линн Гарафола в "Русском балете Дягилева" описывала один из эпизодов "Голубого экспресса": "...Долин делал двойной пируэт, уходил в кувырок и затем прыгал на "рыбку" - это была комбинация-отражение одной из ряда блистательных кульминаций свадебного па-де-де из "Спящей красавицы"... <...> Только Нижинская могла изобрести комбинацию "пируэт - кувырок - рыбка", посредством которой Долин приземлялся, подобно транссексуальной Авроре, на руки Дезире, одетого как принц Уэльский". Под "Дезире", конечно, подразумевался персонаж Войциховского. Жаль только, снимков этой сцены не сохранилось - по крайней мере, я ничего подобного не видела.
И еще я у кого-то читала (у кого? у Гарафолы? у Григорьева? у самого Долина?), что Дягилев после ухода Долина из труппы хотел восстановить "Голубой экспресс" с Лифарем в роли Красавчика - но ничего не вышло, Лифарю оказалось не под силу это сочетание классического танца (или даже пародии на классический танец) с акробатическими трюками. Долин оказался неповторим в этой роли.

@темы: Дягилев и все-все-все, Антон Долин

18:37

Живи, а то хуже будет
Увидела у  NikaDimm флэшмоб, решила утащить и тоже поиграть. Конечно, флэшмоб тщеславный и самолюбовательный, но что поделать, каждому позволено иметь свои маленькие слабости. So won't you kindly do a girl a great big favor?:)

Назовите мне любой мой текст - фик или оридж, неважно - и я в вольной форме что-то вам про него расскажу.

Для  Gero_Arrowhead:
о терранском фике "Толченое стекло"

Для  gr_gorinich:
О фике "Крылья остры" по манге "Кантарелла"

Для  NikaDimm:
О ЛоГГовском фике "Дни Александровы"

Для  alena1405:
О ЛоГГовском фике "Летние классы"

Для  Инна ЛМ:
О ЛоГГовском фике "Узаконенные занятия любовью, а не войной"

Для  NikaDimm:
О ЛоГГовском фике "Поземка"

Для  Ариабарт пушистый и в фуражке:
О фике "Ложа 'Анандрин'" по "Титании"

@темы: флэшмоб, фики

12:37

Живи, а то хуже будет
Что такое любовь? Это когда в субботу вскакиваешь в десять утра и бежишь скорее качать новую серию "Ганнибала".
Потому что меня в десять утра может поднять только любовь, да и то не всегда.:)
Кратко, но спойлерно о седьмой серии

@темы: "Hannibal"

13:37

Живи, а то хуже будет
Из дневника графа Гарри Кесслера (запись от 14 мая 1912 года):

"Супруги Эдвардс и Андре отпускают поразительно прозрачные намеки на отношения Дягилева с Нижинским. Когда при них упомянули "belle-mère" (тещу) Дягилева, мадам Эдвардс сразу спросила: "Вы имеете в виду госпожу Нижинскую?"."

При разговоре присутствовал сам Дягилев, а вот Нижинского не было. Мися, конечно, попала в точку: ну кого еще, кроме госпожи Нижинской, можно было в то время назвать тещей Дягилева? Причем Дягилев был вполне приятным зятем. Вот что писала Бронислава Нижинская о взаимоотношениях Дягилева с ее матерью:

"...Дягилеву быстро удалось преодолеть ее недоверие, он-таки сумел ее очаровать. Зная, что ей это понравится, Сергей Павлович всегда обращался к ней по-польски "пани Нижинска". Мама понимала русский язык, но дома предпочитала говорить по-польски. Дягилев выучил несколько польских выражений и употреблял их в беседе с ней, что было ей очень по душе. Я уверена, в конце концов Сергей Павлович искренне полюбил нашу маму".

Еще мне кажется, что я встречала у Кесслера же упоминание о том, что Дягилев разговаривал с Нижинским по-русски и по-польски. Но сейчас я пыталась найти точную цитату - и не нашла: то ли пропустила, то ли вообще что-то перепутала. Но не знаю, у кого еще, как не у Кесслера, я могла это найти. Ладно, на свежую голову поищу еще раз.

@темы: Дягилев и все-все-все

17:04

Живи, а то хуже будет
Дописала на зубах маленький ганнибальский фичок. Чепуха, конечно, но я хоть размялась, вспомнила, как слова в предложения соединять и как составлять из предложений текст.
84. Пожалуй, это получился сиквел к моему прошлогоднему ганнибальскому фику "Преображенный лик Дианин". Люди все те же, пейринг все тот же, таймлайн второго сезона и АУ - потому что Абигайль жива. Обоснуя нет и не будет, обоснуй для слабаков.:) Зато есть фемслэш, немного цитат и, может быть, даже крохотный, едва различимый намек на ганнигрэм. Называется фик "Натюрморт без черепа".

"Hannibal", PG-13, AU, Фредди Лаундс/Абигайль Хоббс

@темы: фики, "Hannibal"

02:49

Живи, а то хуже будет
Всем Такаразуки (перед сном или с утра пораньше - уж как получится):


Слева направо: Аран Кей с палкой, Юзуки Реон с собачкой, Куренай Юзуру с Манакой Аю.

@темы: Такаразука