понедельник, 10 марта 2014
03:29
Доступ к записи ограничен
Живи, а то хуже будет
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 07 марта 2014
Живи, а то хуже будет
Чем больше читаешь Долина, тем больше хочется еще. Вот придут мне его "Friends and Memories" - и буду я совершенно счастлива. Очень забавно сравнивать автобиографию 1960 года (которую я сейчас читаю) с предсмертной автобиографией (опубликована в 1985 году). В варианте 1960 года Дягилев везде пишется как "Diaghileff" (в 1985 году - уже привычнее: "Diaghilev"), а сам Долин предпочитает свой сценический псевдоним - своему имени. Поэтому в диалогах, приведенных в варианте 1960 года, все друзья и родственники кролика называют его почти всегда Антоном. Но в "последней автобиографии" Долин снова возвращается к своему имени - и там его почти все близкие называют Патриком (а кое-кто называет "бэби", но мы не будем пока показывать на этого человека пальцем). Доходит до смешного: так, в обоих вариантах Долин приводит эпизод с вечеринкой, на которую он пригласил Дягилева - это было в финале сезона 1929 года, незадолго до смерти Дягилева. Долин пересказывает этот эпизод буквально одними и теми же словами, но допускает одно крохотное расхождение: в варианте 1960 года Дягилев обращается к Долину: "Mon cher Антон", а в варианте 1985 года - "Mon cher Патрик". Верю безусловно, что в жизни Дягилев звал Долина Патриком. А в варианте 1960 года Долин вообще старался говорить как можно меньше на слишком личные темы, и использование псевдонима, как мне кажется, помогало ему создать дистанцию между собою и любопытными читателями. Когда он писал последнюю автобиографию, он уже ничего не боялся и смело рассказывал о своих увлечениях, о своей бисексуальности и - last not least - о своих интимных отношениях с Дягилевым.
Впрочем, он и в варианте 1960 года пусть и не рассказывает открыто о том, что был любовником Дягилева, но пишет о нем очень увлеченно. И, говоря об уходе из "Русских балетов" в 1925 году, признается, что "был искренне привязан к Дягилеву и глубоко восхищался им. Он отвечал мне тем же..." - но добавляет, что уже не мог существовать под постоянным дягилевским контролем. И еще замечает, что осложнению ситуации способствовал Борис Кохно, чрезвычайно беспокоившийся из-за возможного влияния Долина на Дягилева. В общем, ужас, чистые джунгли и зверь на звере.
А в 1928 году Долин вернулся к Дягилеву, который принял его с распростертыми объятиями и делился с ним своими планами постановки "Жизели". Жизелью должна была стать Спесивцева, а роль Альберта Дягилев хотел отдать Долину. Но к сожалению, эта постановка так и не была осуществлена.
Ого, как я заболталась. А ведь хотела написать всего-навсего маленькое вступление к пикспамному посту. Да, я наконец-то решила устроить небольшой пикспам, посвященный Долину. К сожалению, мне удалось раздобыть в сети только несколько интересных фотографий с ним. Может быть, когда-нибудь я соберусь с духом и отсканирую кое-какие снимки, приложенные к его автобиографии 1960 года - на них, пожалуй, стоит взглянуть. К сожалению, нигде, нигде мне не удалось найти фотографий Долина вместе с Дягилевым. Есть только прекрасный снимок 1954 года - как раз перепечатанный в "Автобиографии" - Долин на могиле Дягилева: он стоит перед памятником, прикасаясь рукой к колонне, и смотрит печально и неотрывно. Вот его, конечно, стоит отсканировать.
Ну, а пока - будет один Долин, просто Долин. Надо заметить, что с возрастом он становился все интереснее и интереснее. А в юности казался просто милым мальчиком - и я так и вижу (и слышу), как Дягилев, соблазняя его, бормотал ему на ухо из песенки "Несчастного случая" (анахронизм, ну и черт с ним!): "Бэби, идем со мною, пока я жив, я чего-то стою".
Осторожно - там целый столбик фотографий
Впрочем, он и в варианте 1960 года пусть и не рассказывает открыто о том, что был любовником Дягилева, но пишет о нем очень увлеченно. И, говоря об уходе из "Русских балетов" в 1925 году, признается, что "был искренне привязан к Дягилеву и глубоко восхищался им. Он отвечал мне тем же..." - но добавляет, что уже не мог существовать под постоянным дягилевским контролем. И еще замечает, что осложнению ситуации способствовал Борис Кохно, чрезвычайно беспокоившийся из-за возможного влияния Долина на Дягилева. В общем, ужас, чистые джунгли и зверь на звере.

А в 1928 году Долин вернулся к Дягилеву, который принял его с распростертыми объятиями и делился с ним своими планами постановки "Жизели". Жизелью должна была стать Спесивцева, а роль Альберта Дягилев хотел отдать Долину. Но к сожалению, эта постановка так и не была осуществлена.
Ого, как я заболталась. А ведь хотела написать всего-навсего маленькое вступление к пикспамному посту. Да, я наконец-то решила устроить небольшой пикспам, посвященный Долину. К сожалению, мне удалось раздобыть в сети только несколько интересных фотографий с ним. Может быть, когда-нибудь я соберусь с духом и отсканирую кое-какие снимки, приложенные к его автобиографии 1960 года - на них, пожалуй, стоит взглянуть. К сожалению, нигде, нигде мне не удалось найти фотографий Долина вместе с Дягилевым. Есть только прекрасный снимок 1954 года - как раз перепечатанный в "Автобиографии" - Долин на могиле Дягилева: он стоит перед памятником, прикасаясь рукой к колонне, и смотрит печально и неотрывно. Вот его, конечно, стоит отсканировать.
Ну, а пока - будет один Долин, просто Долин. Надо заметить, что с возрастом он становился все интереснее и интереснее. А в юности казался просто милым мальчиком - и я так и вижу (и слышу), как Дягилев, соблазняя его, бормотал ему на ухо из песенки "Несчастного случая" (анахронизм, ну и черт с ним!): "Бэби, идем со мною, пока я жив, я чего-то стою".
Осторожно - там целый столбик фотографий
среда, 05 марта 2014
Живи, а то хуже будет
Ну вот, закончила переводить еще один маленький кусочек из мемуаров Антона Долина. Совсем я разочаровалась в своих переводческих способностях. Все-таки мой потолок - это всякие ООНовские документы и материалы МСЭ. А в более-менее художественных текстах я начинаю плавать, забываю и русский, и английский язык, и потом не могу без слез смотреть на то, что у меня получается. Ну да ладно, что ж поделать. Зато хоть какая-то практика. Ну и хочется же поделиться отрывками из воспоминаний милого бэби Патрика.
Короткая, но поучительная история о путешествии Дягилева и Долина из Парижа в Монте-Карло
Короткая, но поучительная история о путешествии Дягилева и Долина из Парижа в Монте-Карло
Живи, а то хуже будет
Я тут сижу, никого не трогаю, перевожу тихонько очередной отрывок из мемуаров Антона Долина, а в сети вон что появляется:

Фуллер, что ж ты делаешь? Миккельсен и Дэнси, и вы что делаете? Так же нельзя, второй сезон только начался, а вы уже пускаете в ход тяжелую артиллерию. Я же теперь действительно буду ждать свадьбы Лектера и Уилла в последней серии.

Фуллер, что ж ты делаешь? Миккельсен и Дэнси, и вы что делаете? Так же нельзя, второй сезон только начался, а вы уже пускаете в ход тяжелую артиллерию. Я же теперь действительно буду ждать свадьбы Лектера и Уилла в последней серии.

вторник, 04 марта 2014
Живи, а то хуже будет
Последние новости наводят меня на мысль о том, что кто-то крепко постучал Путину по башке и прочистил ему мозги. Конечно, сложно чистить то, чего нет, но вроде бы пока острый кризис миновал. Хотя верно написал Луценко по этому поводу: "Ша! Не розслаблятися!".
Но я все-таки решила немножко расслабиться и отвлечься на кого-нибудь приятного - например, на бэби Долина. Перевела совсем крохотный кусочек из его мемуаров - ну, раскрыла книгу наугад, попала как раз на страницу о смерти Дягилева. Да еще и выпустила рассуждения о том, что Дягилев велик и гениален, и никто уже не может занять его место. Это несомненно, очевидно, и мне было лень это переводить.
Я все еще надеюсь когда-нибудь добраться до замечательной сцены в спальном вагоне. И еще мне очень нравится исчерпывающее описание отношений Долина с Дягилевым, приведенное в аннотации: "...Сергей Дягилев, пригласивший Долина в свою блистательную труппу и соблазнивший его в спальном вагоне по пути в Монте-Карло". Да и вообще отношения ("сексуальные отношения") Долина с Дягилевым названы самыми важными в его жизни. Вот так-то.
Впрочем, кто бы сомневался... сам Долин, кажется, почти и не сомневался в этом, хотя и не писал так прямо и однозначно, как автор аннотации. Но все было ясно и так. И вот как Долин пишет о смерти Дягилева (простите за корявый перевод):
"Я узнал о его смерти на съемках фильма "Темно-красные розы", где я танцевал вместе с Джорджем Баланчиным и Лидией Лопуховой. В промежутке между репетициями я сидел один в саду рядом со студией. Мимо прошел разносчик газет, я подозвал его и купил газету, развернул и увидел фотографию Дягилева на первой странице. Еще не прочитав ни слова, я понял, что это значит.
В шестнадцать лет я благоговел перед ним, этим громадным, потрясающим человеком, наделенным огромной силой, женской нежностью, шармом, мужской властностью и очаровательной прямолинейностью. Я точно знал, кто он, что ему нужно, что он имеет в виду. Я не смущался - волновался, может быть, но вовсе не из-за того, что было действительно важно. Как сложно писать, как сложно облекать в слова правду о том, кто умер так давно, о том, кто любил меня и был так мало любим в ответ. Но можно ли любить по-настоящему, когда ты сам так юн? Особенно любить того, кто намного старше тебя, как это случилось со мной. Я прожил столько лет после смерти этого великого человека и все еще надеюсь найти ответ. <...>
Многие были преданы Дягилеву, многие ненавидели его. Хотел бы я знать, любил ли его кто-нибудь..."
Видно, не очень-то верил Долин в любовь Лифаря к Дягилеву. Но если серьезно - с ходу я готова назвать минимум двоих людей, которые были рядом с Дягилевым почти до конца жизни и точно любили его: это Вальтер Нувель и Мися Серт. Да и не только они, я думаю, любили Дягилева. Просто сам Долин, как мне кажется, винил себя за то, что мало любил "большого Сержа" - и всех вокруг подозревал в том же.
Но я все-таки решила немножко расслабиться и отвлечься на кого-нибудь приятного - например, на бэби Долина. Перевела совсем крохотный кусочек из его мемуаров - ну, раскрыла книгу наугад, попала как раз на страницу о смерти Дягилева. Да еще и выпустила рассуждения о том, что Дягилев велик и гениален, и никто уже не может занять его место. Это несомненно, очевидно, и мне было лень это переводить.

Я все еще надеюсь когда-нибудь добраться до замечательной сцены в спальном вагоне. И еще мне очень нравится исчерпывающее описание отношений Долина с Дягилевым, приведенное в аннотации: "...Сергей Дягилев, пригласивший Долина в свою блистательную труппу и соблазнивший его в спальном вагоне по пути в Монте-Карло". Да и вообще отношения ("сексуальные отношения") Долина с Дягилевым названы самыми важными в его жизни. Вот так-то.
Впрочем, кто бы сомневался... сам Долин, кажется, почти и не сомневался в этом, хотя и не писал так прямо и однозначно, как автор аннотации. Но все было ясно и так. И вот как Долин пишет о смерти Дягилева (простите за корявый перевод):
"Я узнал о его смерти на съемках фильма "Темно-красные розы", где я танцевал вместе с Джорджем Баланчиным и Лидией Лопуховой. В промежутке между репетициями я сидел один в саду рядом со студией. Мимо прошел разносчик газет, я подозвал его и купил газету, развернул и увидел фотографию Дягилева на первой странице. Еще не прочитав ни слова, я понял, что это значит.
В шестнадцать лет я благоговел перед ним, этим громадным, потрясающим человеком, наделенным огромной силой, женской нежностью, шармом, мужской властностью и очаровательной прямолинейностью. Я точно знал, кто он, что ему нужно, что он имеет в виду. Я не смущался - волновался, может быть, но вовсе не из-за того, что было действительно важно. Как сложно писать, как сложно облекать в слова правду о том, кто умер так давно, о том, кто любил меня и был так мало любим в ответ. Но можно ли любить по-настоящему, когда ты сам так юн? Особенно любить того, кто намного старше тебя, как это случилось со мной. Я прожил столько лет после смерти этого великого человека и все еще надеюсь найти ответ. <...>
Многие были преданы Дягилеву, многие ненавидели его. Хотел бы я знать, любил ли его кто-нибудь..."
Видно, не очень-то верил Долин в любовь Лифаря к Дягилеву. Но если серьезно - с ходу я готова назвать минимум двоих людей, которые были рядом с Дягилевым почти до конца жизни и точно любили его: это Вальтер Нувель и Мися Серт. Да и не только они, я думаю, любили Дягилева. Просто сам Долин, как мне кажется, винил себя за то, что мало любил "большого Сержа" - и всех вокруг подозревал в том же.
воскресенье, 02 марта 2014
Живи, а то хуже будет
А вчера на мою самиздатовскую страницу пришел автор вот этого плаката:

Это фотография с московского марша+митинга, состоявшегося 4 февраля 2012 года. Плакат меня так поразил и так мне запомнился, что я не выдержала и упомянула его в "Чтецах". И вот вчера автор этого плаката оставил к "Чтецам" комментарий - мол, вот мой плакат и попал в литературу.
Мне теперь почему-то ужасно стыдно. Чувствую себя плагиатором, хотя и понимаю, что ничего дурного вроде бы не сделала. Разве что приписала "авторство" своим персонажам, но ведь это, наверно, простительный грех для художественной литературы.
Но все равно стыдно и хочется залезть под стол.

Это фотография с московского марша+митинга, состоявшегося 4 февраля 2012 года. Плакат меня так поразил и так мне запомнился, что я не выдержала и упомянула его в "Чтецах". И вот вчера автор этого плаката оставил к "Чтецам" комментарий - мол, вот мой плакат и попал в литературу.
Мне теперь почему-то ужасно стыдно. Чувствую себя плагиатором, хотя и понимаю, что ничего дурного вроде бы не сделала. Разве что приписала "авторство" своим персонажам, но ведь это, наверно, простительный грех для художественной литературы.
Но все равно стыдно и хочется залезть под стол.
Живи, а то хуже будет
Не в переносном, а в буквальном смысле тошнит оттого, что затеял этот свихнувшийся карлик и его подпевалы. Конечно, когда-нибудь потом, когда их всех прижмут к ногтю, они запищат, что они ни при чем, их заставили, принудили, их так учили. Зачем же вы были первыми учениками, сволочи? Зачем же вы все радостно голосовали "за"?
А в общем, все по Галичу: "Граждане, Отечество в опасности! Наши танки - на чужой земле".
В ЖЖ написали мне комментарий - мол, уезжайте, уже ничего не исправить, лучше не будет. Наверно, если б у меня были дети или хотя бы намерение завести детей, я бы сделала все, чтобы уехать. Но детей у меня нет и не будет. К тому же, я знаю, куда бы я ни уехала, мне все равно не избавиться от стыда за то, что сейчас происходит в моей стране. И пока я остаюсь здесь, у меня есть крохотная надежда на то, что я смогу на что-то повлиять и что-то изменить к лучшему. Хотя, скорее всего, это просто прекрасный самообман, и где бы я ни была, ничего не изменится.
А сейчас уже хочется нигде не быть. От стыда, от бессилия, от злости, от ощущения, что лучше не будет, хочется выключиться и не быть, и все тут. Истерика, конечно, и слабые нервы. И вообще, это легко сказать - "не быть", а сделать гораздо труднее.
А в общем, все по Галичу: "Граждане, Отечество в опасности! Наши танки - на чужой земле".
В ЖЖ написали мне комментарий - мол, уезжайте, уже ничего не исправить, лучше не будет. Наверно, если б у меня были дети или хотя бы намерение завести детей, я бы сделала все, чтобы уехать. Но детей у меня нет и не будет. К тому же, я знаю, куда бы я ни уехала, мне все равно не избавиться от стыда за то, что сейчас происходит в моей стране. И пока я остаюсь здесь, у меня есть крохотная надежда на то, что я смогу на что-то повлиять и что-то изменить к лучшему. Хотя, скорее всего, это просто прекрасный самообман, и где бы я ни была, ничего не изменится.
А сейчас уже хочется нигде не быть. От стыда, от бессилия, от злости, от ощущения, что лучше не будет, хочется выключиться и не быть, и все тут. Истерика, конечно, и слабые нервы. И вообще, это легко сказать - "не быть", а сделать гораздо труднее.
суббота, 01 марта 2014
Живи, а то хуже будет
Славно началась весна, блядь. А я еще утром радовалась и смотрела "Ганнибала".
В моем детстве, в девяностые годы, была такая компьютерная игра "Морской бой" - ну, повторение обычного настольного "Морского боя". Фишка в том, что сражались в этой игре флот России и флот Украины. И тогда казалось, что ничего такого в жизни быть не может, а может быть только в игре.
Ебаная сука Путин, убери свои руки от Украины. Подавись своими имперскими амбициями и сдохни, растреклятая мразь.
В моем детстве, в девяностые годы, была такая компьютерная игра "Морской бой" - ну, повторение обычного настольного "Морского боя". Фишка в том, что сражались в этой игре флот России и флот Украины. И тогда казалось, что ничего такого в жизни быть не может, а может быть только в игре.
Ебаная сука Путин, убери свои руки от Украины. Подавись своими имперскими амбициями и сдохни, растреклятая мразь.
четверг, 27 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Полдня страдала из-за того, что надо позвонить (о ужас!) незнакомому человеку и отвезти ему кое-какие документы. Вся извелась, потому что терпеть не могу звонить незнакомым: язык сразу заплетается морским узлом, из головы вылетают самые простые слова, и я не говорю, а мычу. Но все-таки собрала волю в кулак, позвонила - и узнала, что документы никуда везти не надо. О радость, о счастье, я себя чувствую, как тот еврей из анекдота, который сначала купил козу, а потом вывел ее прочь из дома.
Ну как удержаться и не выложить на радостях фотографию со своей такаразучной ОТП? Все те же Токо и Чиэ, все тот же "танец в лиловом" из ревю "A Bientôt":

Как же они исполняли этот номер на последнем представлении перед отставкой Токо! Это был уже не фансервис, а практически RPF.
Ну как удержаться и не выложить на радостях фотографию со своей такаразучной ОТП? Все те же Токо и Чиэ, все тот же "танец в лиловом" из ревю "A Bientôt":

Как же они исполняли этот номер на последнем представлении перед отставкой Токо! Это был уже не фансервис, а практически RPF.

среда, 26 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Руфем приближается, а нести на него нечего. Впрочем, по-хорошему, надо бы и пропустить годик, чего уж там. Но если бы у меня было что-нибудь ярко-фемслэшное, я бы все-таки отнесла его на конкурс - ну хотя бы для галочки. А ничего нет. Есть тексты с "элементами фема" и есть чисто фемслэшный, но совершенно ничтожный ганнибальский драббл. Так что и выбирать не из чего.
Вот если в этом году состоится RSYA, непременно сунусь на него со своей "Игрой о Ла Верне". Перечитывала этот текст на днях и, к своему удивлению, осталась вполне довольна. В конце концов он вышел именно таким, как я и хотела. Правда, в нем еще заметно влияние моих же "Чтецов" - но это поймут лишь те, кто "Чтецов" прочел, то есть я и еще один человек.
А вообще, не обращайте внимания на все это скрытое и открытое нытье. Я просто только что потеряла свое любимое колечко - деревенский перстенек девятнадцатого, что ли, века, - и поэтому пребываю в меланхолии. Растяпа и разгильдяйка. Пойду краситься дальше в блондинку, что мне еще остается?
Вот если в этом году состоится RSYA, непременно сунусь на него со своей "Игрой о Ла Верне". Перечитывала этот текст на днях и, к своему удивлению, осталась вполне довольна. В конце концов он вышел именно таким, как я и хотела. Правда, в нем еще заметно влияние моих же "Чтецов" - но это поймут лишь те, кто "Чтецов" прочел, то есть я и еще один человек.

А вообще, не обращайте внимания на все это скрытое и открытое нытье. Я просто только что потеряла свое любимое колечко - деревенский перстенек девятнадцатого, что ли, века, - и поэтому пребываю в меланхолии. Растяпа и разгильдяйка. Пойду краситься дальше в блондинку, что мне еще остается?
вторник, 25 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Включила на пять минут перед сном такаразучного "Нижинского" - и как всегда, еле-еле оторвалась от экрана. Ох, какой спектакль. Ох, немудрено, что после него начинаешь активно интересоваться Дягилевым и компанией. Но гораздо мудренее, что потом, подзаправившись информацией и более-менее осмыслив для себя все происходящее в спектакле, понимаешь, что эти черти из Такаразуки ухитрились сохранить в своей постановке атмосферу "Русских балетов", умудрились романтизировать историю отношений Дягилева и Нижинского и Нижинского и Ромолы - но не переврать ее и не упростить. И можно, конечно, придраться к мелочам и немелочам: и Ромола появляется в действии слишком рано, и знакомится она с Нижинским задолго до путешествия в Южную Америку, и сам Нижинский - скорее романтичный нежный мальчик, жертва обстоятельств и чужих чувств, и Леонид Мясин явно слеплен минимум из трех фаворитов Дягилева - собственно Мясина, Антона Долина и Сергея Лифаря, и странно, что в спектакль введена леди Рипон, а Мися Серт оставлена за бортом, и так далее, и так далее. Но эти сценические допущения легко прощаешь, потому что все равно история рассказана верно. И огромная удача всего спектакля - это, конечно, Озуки Тоома в роли Дягилева. Не могу на нее наглядеться и нарадоваться: она играет просто изумительно. У нее даже глаза дягилевские - с тяжелыми веками (хотя в жизни, кажется, у нее веки вовсе не тяжелые), ужасно печальные. А когда во втором акте она изображает отчаяние Дягилева, узнавшего о свадьбе Нижинского с Ромолой, - то забываешь о сценических условностях и почти веришь, что вот так все и было в тринадцатом году, когда Дягилев узнал о предательстве Вацлава. Если немножко перефразировать мою любимую Лидию Гинзбург и ее "Разговор о любви", то получится прекрасное описание отношений Дягилева и с Нижинским, и почти со всеми его привязанностями: "Начинается это по-разному — страстью, дружбой, удивлением, состраданием, чувственным влечением, эротическим любопытством... но кончается это всегда одинаково — женщиной, с которой они уходят" (у Гинзбург - "мужчиной, с которым они уходят", потому что она-то говорит о лесбийской любви; но общий смысл не меняется).
Ну, я знаю, что я уже выкладывала эту фотографию, но она мне очень нравится. А ничего другого "по теме" у меня под рукой нет. Пусть побудут здесь счастливые такаразучные Дягилев и Нижинский. А я спать пойду.

Ну, я знаю, что я уже выкладывала эту фотографию, но она мне очень нравится. А ничего другого "по теме" у меня под рукой нет. Пусть побудут здесь счастливые такаразучные Дягилев и Нижинский. А я спать пойду.

воскресенье, 23 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Пробило меня на "кабарешное" настроение, накачала себе кучу разноязычных альбомов, слушаю, сравниваю. Неожиданно страшно понравился шведский каст 2006 года - и захотелось выложить оттуда мою любимую разухабистую "Don't tell mama".
Прослушать или скачать 2006 Swedish Cast Don't tell mama бесплатно на Простоплеер
Прослушать или скачать 2006 Swedish Cast Don't tell mama бесплатно на Простоплеер
пятница, 21 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Не так уж много пишут об отношениях Дягилева с Игорем Маркевичем, его последней любовью. Как правило, упоминают разве что предсмертное путешествие Дягилева с Маркевичем по Германии; а больше будто ничего и не было. Как знать, может быть, если б Дягилев прожил дольше, еще хоть один-два года, он бы вывел Маркевича "в люди" - как проделывал это уже не раз с другими своими фаворитами. А так Маркевичу пришлось выбираться и выбиваться самому. Кстати, забавное совпадение: первой женой Маркевича была Кира Нижинская, дочь Вацлава. Правда, они прожили вместе недолго и быстро развелись. А уже на склоне лет, в конце семидесятых годов (а точнее, в 1978 году), Маркевич оказался замешанным в убийстве Альдо Моро. Вроде бы даже имеется информация о том, что он участвовал в финансировании "Красных бригад".
Но это было потом, а в 1929 году шестнадцатилетний Маркевич, которого Дягилев в письмах звал "господин Игорь", явно собирался померяться силами и со своим тезкой Стравинским, и с Прокофьевым. А влюбленный Дягилев не чаял души в новом протеже и старательно вводил его в круг своих друзей, и прочил ему большое будущее. Есть еще один тонкий вопрос: были ли эти отношения платоническими или все-таки нет? Судить сложно, со свечкой, конечно, никто не стоял. Хотя, по-моему, гетеросексуальность Маркевича - это не аргумент, Дягилев за свою жизнь перевидал много таких гетеросексуальных.
А вот дурное и болезненное состояние Дягилева летом 1929 года - это аргумент. Но в общем, каждый может делать выводы по собственному усмотрению.
Впрочем, до путешествия в Германию Дягилев и Маркевич совершили приятную совместную поездку вПариж Брюссель (меня переклинило на Париже) - весной 1929 года. И Прокофьев, встречавшийся с ними тогда, даже и не сомневался в том, что это не просто совместная поездка, а свадебный вояж. И прилежно писал об этом в свой дневник. И здесь я и вывешу несколько дневниковых записей Прокофьева, в которых упоминается Маркевич. Мне кажется, они довольно интересны.
Дневники Прокофьева - гораздо приятнее дневников Бенуа
Но это было потом, а в 1929 году шестнадцатилетний Маркевич, которого Дягилев в письмах звал "господин Игорь", явно собирался померяться силами и со своим тезкой Стравинским, и с Прокофьевым. А влюбленный Дягилев не чаял души в новом протеже и старательно вводил его в круг своих друзей, и прочил ему большое будущее. Есть еще один тонкий вопрос: были ли эти отношения платоническими или все-таки нет? Судить сложно, со свечкой, конечно, никто не стоял. Хотя, по-моему, гетеросексуальность Маркевича - это не аргумент, Дягилев за свою жизнь перевидал много таких гетеросексуальных.

Впрочем, до путешествия в Германию Дягилев и Маркевич совершили приятную совместную поездку в
Дневники Прокофьева - гораздо приятнее дневников Бенуа
Живи, а то хуже будет
Кажется, я здесь еще не давала ссылку на свои работы на АО3. А надо бы, там читать удобнее, чем в дайри. Вот здесь: archiveofourown.org/users/Mlle_Lucille/works - лежат кое-какие мои фики (в том числе, конечно, и последний мой текст - "Игра о Ла Верне") и "Донское кладбище" с "Чтецами". К моему огромному удивлению, кто-то периодически если и не читает эти романы, то хотя бы заходит на странички с ними. Чего только ни бывает на свете.
среда, 19 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Надо бы все-таки расправиться с дневниками Бенуа. Мне остался только 1914 год - но там огромные записи, замучаешься перепечатывать. А надо, потому что там много занятного и интересного. И ужасно не хватает хороших подробных комментариев. Вот за что терпеть не могу захаровские издания - так это за отсутствие нормального справочного аппарата. С другой стороны, выбирать не приходится, потому что никто больше, насколько я знаю, не издавал дневники Бенуа. Может быть, когда-нибудь они дождутся своего часа и нормального издания, а пока делать нечего, обойдемся тем, что есть.
Итак, 1914 год, весна, Париж - и до первой мировой войны остаются считанные недели. А "Русские балеты" ставят "Легенду об Иосифе", "Золотого петушка" (Бенуа его иногда называет "Кондором"), "Соловья" - и Бенуа за всем наблюдает, во всем принимает живейшее участие, все подмечает и брюзжит так, что сил никаких с ним уже нет.
Выдержки из дневников Александра Бенуа, 1914 год
Итак, 1914 год, весна, Париж - и до первой мировой войны остаются считанные недели. А "Русские балеты" ставят "Легенду об Иосифе", "Золотого петушка" (Бенуа его иногда называет "Кондором"), "Соловья" - и Бенуа за всем наблюдает, во всем принимает живейшее участие, все подмечает и брюзжит так, что сил никаких с ним уже нет.
Выдержки из дневников Александра Бенуа, 1914 год
воскресенье, 16 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Скачала дневники Прокофьева (да здравствует человек, выложивший их в сеть!), буду потихоньку осваивать все, что он написал о встречах с Дягилевым. А пока выложу одну занятную фотографию из альбома-приложения к дневникам:

Слева направо - три Сергея: Лифарь, Дягилев и Прокофьев. Монте-Карло, 1929 год. Сдается мне, это одна из последних фотографий Дягилева - если вообще не последняя. Качество, к сожалению, ужасное.

Слева направо - три Сергея: Лифарь, Дягилев и Прокофьев. Монте-Карло, 1929 год. Сдается мне, это одна из последних фотографий Дягилева - если вообще не последняя. Качество, к сожалению, ужасное.
суббота, 15 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
четверг, 13 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Вчера наконец-то забрала из Озона "Багаж. Мемуары русского космополита" Николая Набокова - ну и за вечер их проглотила. Довольно занятная книжка, хотя умиленные воспоминания о барской жизни до революции неуловимо меня раздражали. Наверно, во мне просыпались еврейско-молдавско-рабоче-крестьянские предки. Ну да неважно. Купила я эту книгу даже не ради Набокова, а ради его воспоминаний о Дягилеве - и о постановке набоковского балета "Ода" в 1928 году.
Краткая предыстория: приняв "Оду" к постановке, Дягилев почти до самой премьеры фактически не принимал участия в работе над этим балетом, передав все права и обязанности композитору Набокову, хореографу Мясину, художнику Челищеву и либреттисту Кохно. Ничего хорошего из этого не вышло: за несколько дней до премьеры балет находился в разобранном состоянии. И тогда Дягилев взял дело в свои руки.
А теперь - слово самому Набокову:
Как ставили "Оду"
Краткая предыстория: приняв "Оду" к постановке, Дягилев почти до самой премьеры фактически не принимал участия в работе над этим балетом, передав все права и обязанности композитору Набокову, хореографу Мясину, художнику Челищеву и либреттисту Кохно. Ничего хорошего из этого не вышло: за несколько дней до премьеры балет находился в разобранном состоянии. И тогда Дягилев взял дело в свои руки.
А теперь - слово самому Набокову:
Как ставили "Оду"
понедельник, 10 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Нашла, кажется, откуда растут слухи о романе Нувеля и Кузмина. Это все Нурок виноват! Вот, читаю у Бенуа в дневнике, в записи от 11 мая 1906 года: "Н<урок> ни на что не смотрит. Рассказал о романе (неудачном) Валечки с Кузьминым. Последний — скорее, шарлатан и довольно дешевого свойства". В чем проявляется шарлатанство Кузмина - Бенуа, разумеется, не уточняет, а жаль. Впрочем, Бенуа вообще в своем репертуаре: брюзжит, ругается, всех осуждает, но при этом занятен и занимателен.
Кстати, раз уж зашел разговор о Бенуа - еще в прошлом году я вывешивала здесь выдержки из его дневников десятых годов, да дошла лишь до одиннадцатого года и отвлеклась на что-то другое. Самое время продолжить начатое, тем более, что там есть кое-что любопытное (для любителей Дягилева, Нижинского и вечно недовольного Бенуа). Итак, на этот раз - несколько записей за 1912 и 1913 годы. А 1914 год оставляю на следующий раз, потому что там уж очень много надо перепечатывать, а сейчас уже времени нет.
Выдержки из дневников Александра Бенуа, 1912-1913 гг
Кстати, раз уж зашел разговор о Бенуа - еще в прошлом году я вывешивала здесь выдержки из его дневников десятых годов, да дошла лишь до одиннадцатого года и отвлеклась на что-то другое. Самое время продолжить начатое, тем более, что там есть кое-что любопытное (для любителей Дягилева, Нижинского и вечно недовольного Бенуа). Итак, на этот раз - несколько записей за 1912 и 1913 годы. А 1914 год оставляю на следующий раз, потому что там уж очень много надо перепечатывать, а сейчас уже времени нет.
Выдержки из дневников Александра Бенуа, 1912-1913 гг
воскресенье, 09 февраля 2014
Живи, а то хуже будет
Скачала и послушала альбом итальянской постановки РиДж. Мне вообще-то попадалась информация о том, что сам спектакль очень жесткий, даже жестче венгерского, но на слух он - милый, сладкий и безобидный. Как и в случае с оригинальной французской постановкой, запоминается только "Верона", да еще финальная ария Тибальта, все остальное протекает мимо. Вроде бы у всех есть голоса (и голоса лучше, чем у французов), вроде бы все стараются и поют, но переслушивать не хочется ничего - кроме все той же "Вероны" и "Oggi o mai" Тибальта (и не ради песни, а ради очень забавного Тибальта: он смешно пыжится, петушится и кокетничает голосом). То ли дело венгры, не говоря уж о Такаразуке. После итальянцев я с таким удовольствием пересмотрела звездный РиДж 2010 года - все прекрасны, никого не скучно слушать, выключать не хочется.
А потом, досмотрев, вспомнила, что у меня лежит частично отсканированная программка к РиДж-2010. И давно пора бы ее выложить. Мне кажется, какие-то фотографии оттуда в сети уже есть, ну да ладно, если я выложу свои сканы, хуже от этого никому не будет. Там вперемешку - фотографии в костюмах, сцены из спектаклей и сцены из репетиций. Сканы большие, тяжелые и нечищеные, открывайте на свой страх и риск.
Много-много прекрасных такаразьен
А потом, досмотрев, вспомнила, что у меня лежит частично отсканированная программка к РиДж-2010. И давно пора бы ее выложить. Мне кажется, какие-то фотографии оттуда в сети уже есть, ну да ладно, если я выложу свои сканы, хуже от этого никому не будет. Там вперемешку - фотографии в костюмах, сцены из спектаклей и сцены из репетиций. Сканы большие, тяжелые и нечищеные, открывайте на свой страх и риск.
Много-много прекрасных такаразьен