Живи, а то хуже будет
Совсем маааааленький кусочек из зальцбургского "Дон Карлоса". Вообще это очень красивый квартет Ah, sii maledetto, sospetto fatale в исполнении короля, королевы, принцессы Эболи и Родриго, но я не стала его вырезать целиком, а вырезала только "куплет" Родриго:
Ormai d'oprar suonata è l'ora,
Folgore orrenda in ciel brillò!
Che per la Spagna un uomo mora,
Lieto l'avvenir le lascerò.
Англоперевод
Ну, короче, Родриго собирается самоубиваться ради Испании, Фландрии и Карлоса. Спасибо тебе, Родриго, всех спасешь, что уж говорить. Но мне просто дико нравится, как Хэмпсон это поет. Сладкие мурашки по спине бегут.
Ormai d'oprar suonata è l'ora,
Folgore orrenda in ciel brillò!
Che per la Spagna un uomo mora,
Lieto l'avvenir le lascerò.
Англоперевод
Ну, короче, Родриго собирается самоубиваться ради Испании, Фландрии и Карлоса. Спасибо тебе, Родриго, всех спасешь, что уж говорить. Но мне просто дико нравится, как Хэмпсон это поет. Сладкие мурашки по спине бегут.