
четверг, 04 октября 2018
Живи, а то хуже будет
Фотография называется "что бы ни было вчера, утром балетные все равно придут брать класс". Но в самом деле, у Эрика тут вид откровенно опухший и как будто похмельный, да и Карла выглядит утомленной.


среда, 03 октября 2018
Живи, а то хуже будет
А кто у нас сегодня родился? А родился у нас сегодня - и ровно 90 лет назад - вот этот замечательный человек по имени Эрик Брун. Давайте же все поздравлять его и радоваться, потому что без него история балета и сам балет были бы гораздо скучнее и беднее. С днем рождения, Эрик. Ты чудесный и очень здорово, что ты был, есть и будешь, потому что не знаю, как там дедушка Ленин, а ты вечно живой и вовсе не гриб. 



вторник, 02 октября 2018
Живи, а то хуже будет
Ой, всё. День рождения Эрика завтра, а подарки несут уже сегодня, вернее, вчера. Вы посмотрите, что на youtube появилось! То самое "Лебединое озеро" Эрика с Эриком! Да, качество ужасное, но лучше плохое качество, чем вообще никакого ЛО с Эриком. Все, я ушла смотреть, всем чмоки.
ЗЫ. Не выдержала, залезла в самый конец: ребята, да это не лебеди, это действительно виллисы, они бедного принца и вправду почти сталкивают со скалы. Ну, по крайней мере, загоняют туда и вид имеют самый хищный.
ЗЫ-2. Извините, но принц, получивший в подарок арбалет и радостно показывающий его восхищенному кордебалету, - это же вылитая Жизель, демонстрирующая подружкам ожерелье, подаренное Батильдой. Прелесть же.
ЗЫ. Не выдержала, залезла в самый конец: ребята, да это не лебеди, это действительно виллисы, они бедного принца и вправду почти сталкивают со скалы. Ну, по крайней мере, загоняют туда и вид имеют самый хищный.
ЗЫ-2. Извините, но принц, получивший в подарок арбалет и радостно показывающий его восхищенному кордебалету, - это же вылитая Жизель, демонстрирующая подружкам ожерелье, подаренное Батильдой. Прелесть же.
понедельник, 01 октября 2018
Живи, а то хуже будет
Нашла в своих завалах позабытую фотографию фотографии с Эриком. Это когда я еще в июне была в Копенгагене, то в одном книжном нашла датский перевод автобиографии Гелси Кирклэнд Dancing On My Grave. Покупать, разумеется, не стала, потому что зачем мне датский перевод, лучше я куплю английский оригинал (так и не купила пока, но вот сейчас, черт возьми, пойду и куплю, сколько можно тянуть). А фотографию Гелси с Эриком честно пересняла, потому что пусть будет, пригодится, ну и все такое. Насколько я помню, Эрик с Гелси танцевал минимум в двух балетах - в Lilac Garden (Гелси была Каролиной, Эрик - ее женихом) и в Hamlet Connotations (Эрик был Клавдием, Гелси - Офелией, не знаю, правда, были ли у них какие-то совместные выходы).


воскресенье, 30 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Вчера наконец-то открыла театральный сезон - премьерой "Кандида" в БТ. Общие впечатления: могло быть хуже, а так оказалось недурно, местами так даже весело. Анимированные заставки и задники - это развлечение на один раз, а то и на пол-раза: я время от времени начинала скучать и вертеть головой по сторонам, слушая музыку, потому что все эти мультяшные штучки чем-то меня раздражали. Когда появлялись живые люди, сразу становилось веселее, но должна сказать, что пение оставляло желать, а уж проговариваемые реплики оставляли желать еще больше. Рассказчик (он же Панглосс, он же Мартен - Петр Маркин) к концу спектакля как будто устал и проборматывал свой текст невнятно, с кашей во рту. Кандид (Илья Селиванов) подавал свой текст с интонациями Буратино, навевая сладостные воспоминания о кремлевских елках и детских утренниках. С такими интонациями хорошо Снегурочку звать, а не Кунигунде в любви признаваться. Впрочем, с другой стороны, так и должно быть, Кандид - щенок оптимистичный, ему по роли положено реагировать на все - ну, до поры, до времени, - с видом восторженного идиота. Худо то, что и Селиванов к концу явно подустал и петь стал хуже, чем в начале, а еще - ох, его английский, это было печально. Конечно, не так, как английский у исполнителей "Билли Бадда" в Михайловском, но тех трудно переплюнуть. А в "Кандиде" Селиванов - да и почти все остальные - просто пели с сильным, очень заметным русским акцентом (зато все выучили свой текст - опять же, в отличие от миховских биллибаддовцев). По-моему, в лучшую сторону выделялись здесь разве что Александр Миминошвили (Максимилиан/Капитан) и Марат Гали (Алхимик/Султан Ахмет/Шулер) - вот для них не прошла даром БТшная постановка "Билли Бадда", где всем участникам ставили произношение. И честно скажу, на них мне было радостно и мучительно смотреть еще и потому, что при каждом их появлении меня пробивала мощная и сладкая ностальгия по "Билли". У Гали-то роли небольшие, и сильнее всего он был "похож на себя" при последнем появлении - Шулером, а вот Миминошвили появлялся чаще - и как же мне было приятно на него смотреть, да и слушать тоже, мне показалось, пел он очень недурно. А еще он гибкий, пластичный и обаятельный, и проговариваемый текст у него звучал без наигрыша и фальши. И - ну ладно, тут не фейсбук, тут можно признаться - слэшер неожиданно получил пищу для фантазий, потому что Максимилиан в исполнении Миминошвили (а может, это вообще по роли положено?) был не лишен определенного гейского флера, не говоря уж об общем блеске (вот бы кому тоже была к лицу ария Кунигунды Glitter and Be Gay). В Candide's Lament, кстати, Кандид и его успел трогательно оплакать, прежде чем добрался до тела Кунигунды, а в финале первого акта Капитан (его тоже играл Миминошвили) как-то все норовил то приобнять Кандида, то по плечу похлопать, то по рукам дать - когда Кандид тянул руки к рулю. Капитан - это вам не партия, порулить не даст. Короче говоря, слэшер свой маленький кайф получил, глядя на все это, слэшер одобряет. А больше всего из номеров с Миминошвили мне понравилось What's the Use? во втором акте - он там был прекрасен, да и все были хороши, даже Старуха (Елена Манистина), которая в целом мне, прямо скажем, не зашла ни вокально, ни драматически. Причем я даже не могу объяснить, что именно мне в ней не понравилось, но все было как-то... ну не знаю, с вульгарностью она пережала, что ли. И звучала так себе.
Кунигунда - Надежда Павлова - в целом была ничего, не восторг, но и не ужас, но мне больше понравилась Пакита (Екатерина Воронцова) - пусть и пела немного, но как двигалась, как выглядела, очаровательная пройдоха. Да еще и рыжая, а у меня к рыжим известная слабость. У Павловой, как мне показалось, та же беда, что у Селиванова: ей трудно не петь, а произносить текст, она сразу начинает безудержно переигрывать и срываться в фальшь. Поэтому любовные диалоги слушать неловко: все произнесено как будто бы всерьез, но с таким надрывом, что начинаешь подозревать осознанную пародию - и при этом понимаешь, что нет, это не пародия, это именно что всерьез. Так что лучше пойте, не говорите. Но у Павловой, увы, тоже с английским все не блестяще, во рту то и дело образуется каша. Вот опять же - я помню, как слушала в первый раз "Билли Бадда" в БТ: да, мне было не все понятно без субтитров, потому что я всех этих морских терминов и по-русски не знаю, не то что по-английски, - но я понимала очень много, воспринимала чисто на слух. В "Кандиде" вчера я понимала со слуха, признаюсь честно, намного меньше - и подозреваю, что тут дело не во мне, а в исполнителях: они невнятно артикулировали. Не все - тот же Миминошвили, например, пел вполне четко и ясно, - но многие. И это слегка раздражало.
Рассказчик-Панглосс-Мартен - Петр Маркин - мне больше всего понравился Мартеном в Words, Words, Words: у него вышел отличный и очень бодрый убежденный пессимист с метлой. Благостный же оптимист Панглосс был у него чуть бледнее, как мне показалось, хотя Dear Boy и My Darling Paquette весьма повеселили - а историческая сцена БТ, как ни странно, не рухнула от упоминаний сифилиса и спирохеты. Не рухнула она и при появлении зажигательных инквизиторов в Auto-da-Fé - а инквизиторы эти, особенно главный, с крестом во все выпяченное пузо, - вполне отчетливо напоминали о РПЦшных деятелях и тому подобной поповской швали. Auto-da-Fé вообще очень удалось - и инквизиторы, как я уже сказала, зажигали от души, и хор отрывался.
Но еще - вот я не знаю, честно, особенность ли это оригинала или БТшной постановки - местами становилось скучновато (чаще всего на слегка заунывных ариях Кандида, ну и в финале тоже). И растолковывания шуток и намеков часто казались избыточными и раздражающими. Опять же, это как с анимационными задниками: один раз посмотреть/послушать можно, но если придешь на эту постановку снова, то уже будет скучно. А этих прозаических отступлений - как и анимации - довольно много, и Рассказчик их излагает наставительным тоном дедушки Мороза все с той же кремлевской елки. Так и кажется, что сейчас начнет вещать, что дважды два - четыре, а по утрам и вечерам, дорогие дети, надо, надо умываться. И вроде бы здесь положено смеяться, но как-то и не смешно совсем.
Ну вот, и тем не менее - я получила удовольствие. Я могла прийти в уныние и вернуться домой в плохом настроении, но нет, напротив - я приободрилась и временно перестала депрессовать. И это очень хороший результат, я считаю.
А еще к этой постановке выпустили очень клевый буклет с отличным переводом либретто и отличной статьей "Будущее в прошедшем" о Бернстайне.
Кунигунда - Надежда Павлова - в целом была ничего, не восторг, но и не ужас, но мне больше понравилась Пакита (Екатерина Воронцова) - пусть и пела немного, но как двигалась, как выглядела, очаровательная пройдоха. Да еще и рыжая, а у меня к рыжим известная слабость. У Павловой, как мне показалось, та же беда, что у Селиванова: ей трудно не петь, а произносить текст, она сразу начинает безудержно переигрывать и срываться в фальшь. Поэтому любовные диалоги слушать неловко: все произнесено как будто бы всерьез, но с таким надрывом, что начинаешь подозревать осознанную пародию - и при этом понимаешь, что нет, это не пародия, это именно что всерьез. Так что лучше пойте, не говорите. Но у Павловой, увы, тоже с английским все не блестяще, во рту то и дело образуется каша. Вот опять же - я помню, как слушала в первый раз "Билли Бадда" в БТ: да, мне было не все понятно без субтитров, потому что я всех этих морских терминов и по-русски не знаю, не то что по-английски, - но я понимала очень много, воспринимала чисто на слух. В "Кандиде" вчера я понимала со слуха, признаюсь честно, намного меньше - и подозреваю, что тут дело не во мне, а в исполнителях: они невнятно артикулировали. Не все - тот же Миминошвили, например, пел вполне четко и ясно, - но многие. И это слегка раздражало.
Рассказчик-Панглосс-Мартен - Петр Маркин - мне больше всего понравился Мартеном в Words, Words, Words: у него вышел отличный и очень бодрый убежденный пессимист с метлой. Благостный же оптимист Панглосс был у него чуть бледнее, как мне показалось, хотя Dear Boy и My Darling Paquette весьма повеселили - а историческая сцена БТ, как ни странно, не рухнула от упоминаний сифилиса и спирохеты. Не рухнула она и при появлении зажигательных инквизиторов в Auto-da-Fé - а инквизиторы эти, особенно главный, с крестом во все выпяченное пузо, - вполне отчетливо напоминали о РПЦшных деятелях и тому подобной поповской швали. Auto-da-Fé вообще очень удалось - и инквизиторы, как я уже сказала, зажигали от души, и хор отрывался.
Но еще - вот я не знаю, честно, особенность ли это оригинала или БТшной постановки - местами становилось скучновато (чаще всего на слегка заунывных ариях Кандида, ну и в финале тоже). И растолковывания шуток и намеков часто казались избыточными и раздражающими. Опять же, это как с анимационными задниками: один раз посмотреть/послушать можно, но если придешь на эту постановку снова, то уже будет скучно. А этих прозаических отступлений - как и анимации - довольно много, и Рассказчик их излагает наставительным тоном дедушки Мороза все с той же кремлевской елки. Так и кажется, что сейчас начнет вещать, что дважды два - четыре, а по утрам и вечерам, дорогие дети, надо, надо умываться. И вроде бы здесь положено смеяться, но как-то и не смешно совсем.
Ну вот, и тем не менее - я получила удовольствие. Я могла прийти в уныние и вернуться домой в плохом настроении, но нет, напротив - я приободрилась и временно перестала депрессовать. И это очень хороший результат, я считаю.
А еще к этой постановке выпустили очень клевый буклет с отличным переводом либретто и отличной статьей "Будущее в прошедшем" о Бернстайне.
четверг, 27 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Вчера один ПЧ не вынес пыток Ван Аллана и сбежал. Ну-ну. "- Мои вкусы очень специфичны, ты не поймешь... - Никаких конфет, пока не съешь манную кашу!"
Сегодня опять будут оперные картиночки, но мирные, тихие и приятные. И биллибаддовские. Эх, машину времени мне, как бы я хотела увидеть ту постановку Тима Олбери в ENO "вживую". Впрочем, если мне дать машину времени, я вообще перестану появляться в нашем времени, так и буду гонять по разным десятилетиям, театрам и континентам.
Ну, перейдем сразу к хорошему - к фотографиям. Вот еще один чудесный, мирный, домашний каптенармус - Ричард Ван Аллан. Ну ангел же, а не каптенармус, это на него напраслину возводят, называя злым и нехорошим, а он хороший, особенно если у него стэк отобрать:

Тем временем Билли Бадд - Томас Аллен - вовсю общается с капитаном Виром - Филипом Лангриджем. Как обидно, что нет репетиционных фотографий моего любимого момента - когда капитан Вир ловит в объятия падающего Клэггарта!

И мое любимое - Тим Олбери показывает, как Билли Бадд должен прощаться с "Правами человека" (и петь Billy Budd, king of the birds). Черт, да режиссер больше похож на Билли Бадда, чем исполнитель, как жаль, что он не мог и исполнить эту роль. Получился бы очень интересный Билли.
.

Сегодня опять будут оперные картиночки, но мирные, тихие и приятные. И биллибаддовские. Эх, машину времени мне, как бы я хотела увидеть ту постановку Тима Олбери в ENO "вживую". Впрочем, если мне дать машину времени, я вообще перестану появляться в нашем времени, так и буду гонять по разным десятилетиям, театрам и континентам.
Ну, перейдем сразу к хорошему - к фотографиям. Вот еще один чудесный, мирный, домашний каптенармус - Ричард Ван Аллан. Ну ангел же, а не каптенармус, это на него напраслину возводят, называя злым и нехорошим, а он хороший, особенно если у него стэк отобрать:

Тем временем Билли Бадд - Томас Аллен - вовсю общается с капитаном Виром - Филипом Лангриджем. Как обидно, что нет репетиционных фотографий моего любимого момента - когда капитан Вир ловит в объятия падающего Клэггарта!

И мое любимое - Тим Олбери показывает, как Билли Бадд должен прощаться с "Правами человека" (и петь Billy Budd, king of the birds). Черт, да режиссер больше похож на Билли Бадда, чем исполнитель, как жаль, что он не мог и исполнить эту роль. Получился бы очень интересный Билли.
.

среда, 26 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Нет, я не могу удержаться, сейчас будет еще оперный пикспам. Ричард Ван Аллан - Кочубей в "Мазепе" Дэвида Олдена (ENO, 1984 год). Кто такой Дэвид Олден? Правильно, режиссер-постановщик нашего любимого "Билли Бадда" в БТ, садитесь, пятерка. Хотя он не только этим "Билли Баддом" богат и славен, и луга его необозримы. Если верить википедии, эта постановка "Мазепы" стала провозвестником новой эры в ENO, и зрители были шокированы натуралистичными пытками во втором акте. Вот и пикспам у меня будет преимущественно на тему пыток. Потому что - простите меня - но полуголый Ричард Ван Аллан в цепях - это такое мощное guilty pleasure, что ыыыыыы. Как обидно, что не записали видео этой постановки (и нашего "Билли Бадда", да!).
Но первая картинка еще вполне цивильная - никаких цепей, только Кочубей в костюме.

А вот теперь начинается самое интересное:

Но первая картинка еще вполне цивильная - никаких цепей, только Кочубей в костюме.

А вот теперь начинается самое интересное:




Живи, а то хуже будет
Немного биллибаддовской красоты - даром что самого Билли Бадда тут и нет, а есть только великолепный каптенармус и ослепительный капитан. Ричард Ван Аллан - каптенармус Клэггарт - на репетиции той-самой-постановки 1988 года:

И Филипп Лангридж - капитан Вир - в той же постановке. Прелесть же, самый лучший Вир на свете:


И Филипп Лангридж - капитан Вир - в той же постановке. Прелесть же, самый лучший Вир на свете:

понедельник, 24 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Я решила забить на экзистенциальные вопросы типа "зачем я все это выкладываю, кому все это надо, никому это не интересно". Мне это надо, мне это интересно. И я этого прекрасного Ричарда Ван Аллана (все-таки он был "Аллан", а не "Аллен", а был еще Томас Аллен, смотри не перепутай) в фейсбуке выложила уже, а теперь и здесь хочу. Вот какой он был изумительно красивый в "Джанни Скикки" в 1975 году.


воскресенье, 23 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
пятница, 21 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Статья из The San Francisco Examiner (номер за 18 мая 1980 года). Может быть, кому-нибудь будет интересно. А мне приятно поделиться чем-то связанным с Эриком. Очаровательно его признание в том, что он не знает, как называются балетные па. Не верю ему, наверняка все он знал, просто решил пококетничать. Кокетко Эрик.


среда, 19 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Две веселые вырезки из газет. Во-первых, кусочек из статьи в The Ottawa Citizen (выпуск от 15 ноября 1976 года) - речь идет о РиДж Джона Крэнко в исполнении Национального балета Канады. Ради чего - вернее, ради кого я вообще этот отрывок вырезала? Правильно, ради Константина. Понятны претензии рецензента: это у Ноймайера брат Лоренцо - юный и хорошенький, а у Крэнко он должен быть солидным старичком. Вот и Грэм Джексон в свое время тоже писал, что Лоренцо в исполнении Константина был "far too young and pretty to be convincing".

А во-вторых - вот отрывочек из The Anniston Star (выпуск от 28 октября 1988 года). Речь уже идет вовсе даже об опере - о "Микадо" в постановке ENO и... ладно, читайте сами:

Воображаю, что сказал бы и какую физиономию скорчил Пу-Ба, узнав, что его записали в опекуны и ухажеры Ям-Ям. Вот уж воистину: "I will not kiss her even for cash!".

А во-вторых - вот отрывочек из The Anniston Star (выпуск от 28 октября 1988 года). Речь уже идет вовсе даже об опере - о "Микадо" в постановке ENO и... ладно, читайте сами:

Воображаю, что сказал бы и какую физиономию скорчил Пу-Ба, узнав, что его записали в опекуны и ухажеры Ям-Ям. Вот уж воистину: "I will not kiss her even for cash!".
понедельник, 17 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Ну вот оно и на youtube появилось наконец-то. Как всегда - я необъективна, но для меня это лучшая постановка прокофьевского балета из всех, что я видела. А о труппе нечего и говорить - это мои обожаемые датчане: Ида Преториус и Андреас Кос - самые чудесные, юные, ни капельки не сладкие Джульетта и Ромео, Себастьян Хейнс - изумительный Меркуцио, Александр Бозинов - очаровательный Бенволио, Ульрик Бирккьяр и Сюзанна Гриндер - сдержанные и трагичные лорд и леди Капулетти, Себастьян Клоборг - нервный и довольно-таки хрупкий Тибальт, Магнус Кристофферсен - босоногий и юный брат Лоренцо, и это я только самых главных перечислила, а на самом деле там все восхитительны, и хореография восхитительна (я уже говорила о своей необъективности: я люблю Ноймайера, вот).
воскресенье, 16 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Ну блин. Богдан Волков только что написал в фейсбуке, что БТ не продлил с ним контракт. Слов нет. То есть, спрашивается, кому от этого хуже - уж явно не Волкову. Но какого же черта?
суббота, 15 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
gr_gorinich написала великолепный пост про "Микадо". Читайте, смотрите, слушайте, он вправду прекрасный. И там много прекрасного Ричарда Ван Аллана и других замечательных людей!
15.09.2018 в 14:14
Пишет gr_gorinich:Опера, часть вторая.URL записи
Очередной оперный пост из последнего стал предпоследним. Потому что и про "Билли Бадда" получается очень длинно, и про "Микадо" тоже хочется говорить и говорить. Так что английские матросы все еще ждут своей очереди, а пока вместо них - Гилберт и Салливан с комической оперой (а может, и опереттой) "The Mikado". Имена этой парочки обязательно на слуху, если хоть что-то знаешь про музыкальный мир рубежа 19-20 веков и позже. Я их имена не раз слышала, и даже, кажется, гоняла когда-то запись "Пиратов из Пензанса", но это было скорее скучно, чем интересно. Какие-то, понимаешь, допотопные комедии, пфф! Однако всему свое время, вот повезло и мне набрести на такую оперу Гилберта и Салливана, от которой я пришла в восторг - во многом благодаря очень удачной постановке и прекрасным исполнителям
"Микадо" в конце 1980-х англичане чудесно поставили в ENO, причем совершенно нетрадиционно. Фишка в том, что авторы оперы в свое время посмеялись над тогдашней волной моды на все японское, одарив персонажей совершенно бредовыми псевдояпонскими именами и обычаями. Ну и начиная с 1885 года "Микадо" ставился всегда в "ниппонском" антураже - с кимоно, ширмами, веерами и прочим. А вот Джонатан Миллер решил отказаться от японщины - и заменил ее на гротескную Англию 1920-х годов.
И такая трактовка легла как родная: (не представляю себе сегодняшнего "Микадо" в японском антураже) ведь шуточки авторов над япономанией или оперными штампами были в оригинале только частью букета, а основу составляла пародия на Англию и англичан. Страна называется Японией, но это английское зазеркалье, земля крючкотворов с идеальными манерами, сентиментальных юнцов, влюбленных школьниц и разбитных горничных. Место действия - холл роскошного отеля, в кордебалете отжигают официанты и горничные, а почтенная публика сияет фраками, мундирами и платьями с заниженной талией.
Содержание оперы - как и положено опере! - построено на переменах фортуны, роковой любви, потерянных сыновьях, опасностях, монаршьей немилости и буйных страстях. Верди нервно курит в сторонке с каким-нибудь "Дон Карлосом".
много букв и видео
А вообще на рутрекере лежит полная версия, вдруг кому-то захочется ее скачать. Одно плохо - к ней нет субтитров, так что знание английского потребуется. Зато оно будет вознаграждено сторицей: какая все же прекрасная стилизация произношения "под благородную старину", какой выговор!
Живи, а то хуже будет
Еще кое-что утащенное из фейсбучного эрикосообщества: Эрик и Маргрете Шанне в "Сильфиде", 1955 год. Мне очень нравится здесь Шанне - фарфоровое, прелестное, холодное, неземное существо.


четверг, 13 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
среда, 12 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Просто очень красивый Эдвард Уотсон. "Цивильный" костюм дивно сочетается с балетными туфлями. И Уотсону это к лицу, он сам кажется слегка странным, неземным существом.

И все-таки даже Уотсон не в силах спасти такое бездарное произведение, как балет Макмиллана "Майерлинг". Рядом с "Майерлингом" даже "Манон" - в сущности, вполне средненький балет, - кажется шедевром. По крайней мере, его можно смотреть и не спрашивать поминутно: кто эти люди? что у них за отношения друг с другом? где смысл, где логика? В "Майерлинге" ни смысла, ни логики, ни внятной хореографии: пресловутые потрясающие дуэты Рудольфа с его бабами - в особенности с Марией Вечерой - надоедают через две минуты, а длятся минут по десять-пятнадцать (ну может быть, я преувеличиваю, но они реально длинные и нереально тоскливые). У императрицы Елизаветы есть любовник, он танцует, у императора Франца-Иосифа есть любовница, она поет, и зачем нам все это показывают, зачем? Во втором акте, как и во втором акте "Манон", дело происходит в борделе - но даже бордель уныл, несмотря на подпущенные лесбийские нотки: девочки заигрывают не только с клиентами, но и друг с другом. И все равно скучища. Немного помогает делу только Братфиш - потому что в видеоверсии с Уотсоном его танцевал прекрасный Стивен Макрей (пейрить, пейрить Рудольфа с Братфишем, два рыжих - это сила, а всех баб - побоку... нет, можно еще спейрить Марию Вечеру с графиней Лариш, они симпатично контачат, опять же - гораздо лучше, чем по отдельности контачат с Рудольфом). Но я думаю, без Макрея и вариации Братфиша изрядно бы померкли. А бедному Уотсону в огромной партии Рудольфа делать, играть и танцевать нечего, и он там абсолютно невыразителен. Так на него посмотришь и не поймешь, почему им восхищаются, чем там вообще восхищаться. А чтобы это понять - надо смотреть "Зимнюю сказку" и "Произведения Вулф", вот там Уотсону есть что танцевать, и он там изумителен.

И все-таки даже Уотсон не в силах спасти такое бездарное произведение, как балет Макмиллана "Майерлинг". Рядом с "Майерлингом" даже "Манон" - в сущности, вполне средненький балет, - кажется шедевром. По крайней мере, его можно смотреть и не спрашивать поминутно: кто эти люди? что у них за отношения друг с другом? где смысл, где логика? В "Майерлинге" ни смысла, ни логики, ни внятной хореографии: пресловутые потрясающие дуэты Рудольфа с его бабами - в особенности с Марией Вечерой - надоедают через две минуты, а длятся минут по десять-пятнадцать (ну может быть, я преувеличиваю, но они реально длинные и нереально тоскливые). У императрицы Елизаветы есть любовник, он танцует, у императора Франца-Иосифа есть любовница, она поет, и зачем нам все это показывают, зачем? Во втором акте, как и во втором акте "Манон", дело происходит в борделе - но даже бордель уныл, несмотря на подпущенные лесбийские нотки: девочки заигрывают не только с клиентами, но и друг с другом. И все равно скучища. Немного помогает делу только Братфиш - потому что в видеоверсии с Уотсоном его танцевал прекрасный Стивен Макрей (пейрить, пейрить Рудольфа с Братфишем, два рыжих - это сила, а всех баб - побоку... нет, можно еще спейрить Марию Вечеру с графиней Лариш, они симпатично контачат, опять же - гораздо лучше, чем по отдельности контачат с Рудольфом). Но я думаю, без Макрея и вариации Братфиша изрядно бы померкли. А бедному Уотсону в огромной партии Рудольфа делать, играть и танцевать нечего, и он там абсолютно невыразителен. Так на него посмотришь и не поймешь, почему им восхищаются, чем там вообще восхищаться. А чтобы это понять - надо смотреть "Зимнюю сказку" и "Произведения Вулф", вот там Уотсону есть что танцевать, и он там изумителен.
вторник, 11 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Скрин этот был найден в сети с пометкой "Best Post-Mortem Hug", да еще и с превосходным вступлением, которое грех не зацитировать. Сначала автор рассуждает о том, что бла-бла-бла, люди в опере не просто помирают, а еще и поют в процессе. А уж когда наконец умирают, то - "at times, alas, if surrounded by loving persons, people are hugged a lot, even after their mostly untimely end". После чего автор и выкладывает вот этот самый скрин - типа пример посмертных обнимашек:

Ну прелесть же, правда? И наплевать, что "в каноне все не так было", что нам канон, если проверка пульса у мертвого каптенармуса и вправду больше похоже на своеобразное объятие? Да ведь объятия там и были, Вир его натурально обхватывал руками и удерживал. Ну и вообще. Ай, ладно, уползите мне каптенармуса, вот что. Пусть его не до смерти стукнут - и пусть капитан его откачивает и лечит.
Но я еще хочу сказать серьезно, что Лангридж все-таки гениальный Вир. В ENOшной постановке он мне нравится больше всего - но это еще и потому, что сама постановка хороша, и он там не один сияет, а в прекрасной компании. Но в метовской постановке он один хоть и оправдывает ее существование, он один играет и поет всерьез, создает живой, сложный, страдающий образ, - и только его и можно смотреть и слушать с интересом, а чуть он исчезает, как начинается скучища, чтоб не сказать - халтура. Или вот аудиоверсия 2000 года, где Билли пел Саймон Кинлисайд, а Клэггарта - Джон Томлинсон. Версия по-своему любопытная, но я поняла, что слушаю ее скорее как фоновую музыку - пока не вступает Лангридж. Тут сразу все бросаешь, залипаешь и не можешь оторваться.

Ну прелесть же, правда? И наплевать, что "в каноне все не так было", что нам канон, если проверка пульса у мертвого каптенармуса и вправду больше похоже на своеобразное объятие? Да ведь объятия там и были, Вир его натурально обхватывал руками и удерживал. Ну и вообще. Ай, ладно, уползите мне каптенармуса, вот что. Пусть его не до смерти стукнут - и пусть капитан его откачивает и лечит.
Но я еще хочу сказать серьезно, что Лангридж все-таки гениальный Вир. В ENOшной постановке он мне нравится больше всего - но это еще и потому, что сама постановка хороша, и он там не один сияет, а в прекрасной компании. Но в метовской постановке он один хоть и оправдывает ее существование, он один играет и поет всерьез, создает живой, сложный, страдающий образ, - и только его и можно смотреть и слушать с интересом, а чуть он исчезает, как начинается скучища, чтоб не сказать - халтура. Или вот аудиоверсия 2000 года, где Билли пел Саймон Кинлисайд, а Клэггарта - Джон Томлинсон. Версия по-своему любопытная, но я поняла, что слушаю ее скорее как фоновую музыку - пока не вступает Лангридж. Тут сразу все бросаешь, залипаешь и не можешь оторваться.
воскресенье, 09 сентября 2018
Живи, а то хуже будет
Раз уж все равно хотела вырезать это и выложить - так вот оно: "Микадо", великолепная троица Ко-Ко (Эрик Айдл), Питти-Синг (Этна Робинсон) и Пу-Ба (Ричард Ван Аллан) старательно пудрят мозги уважаемому микадо (Ричард Энгас), описывая казнь ужасного преступника Нанки-Пу (по совместительству сына микадо, а также второго тромбона и новоиспеченного счастливого новобрачного, вовсе даже не казненного, а готовящегося удрать в свадебное путешествие с Ям-Ям). Градус абсурда повышается с каждым куплетом. Но увы, скоро выяснится, что якобы казненный Нанки-Пу - сын микадо и наследник престола, и бедным выдумщикам придется пережить несколько очень неприятных минут, пока микадо будет лирически решать, как лучше их казнить за убийство наследника. Но не волнуйтесь, в итоге все закончится хорошо. Ну то есть... относительно хорошо, потому что бедному Ко-Ко придется жениться на Катише, гонявшейся за Нанки-Пу. Но чего не сделаешь ради спасения собственной жизни! Опять же, хочется верить, что в дальнейшем он все-таки сумеет от нее отвязаться и продолжит жить долго и счастливо с Пу-Ба в славном городе Титипу.