14:00

Живи, а то хуже будет
Пересматриваю 240ю серию - тот самый чудесный момент, когда Сенбонзакура активирует банкай, а Хинамори пытается прикрыть себя и Рангику кидошным щитом. И все кажется мне, что перевод там неправильный: Рангику, закрывая собой Хинамори (когда щит не выдерживает), кричит не "Берегись!", а "Момо!", по имени ее зовет. Впрочем, ничего не утверждаю, и готова признать, что слышу неверно, а во всем виноват пристрастный слух шиппера.

@темы: Bleach

Комментарии
06.12.2009 в 07:43

Я прослушала этот момент раз на 10, и если мне поначалу казалось, что там недоговоренное "Abunai", то теперь скорее заполошное "Момо" слышится. Хотя я тоже ни в чём не уверена :)
Фарф
06.12.2009 в 13:01

Живи, а то хуже будет
Вот, вот, я как раз и надеялась на тебя - потому что ты хоть язык знаешь, а я могу только на собственный "тонкий" слух полагаться.:) Но вот мне тоже - хоть убей - кажется, что кричит Рангику "Момо!", совершенно на "Abunai" не похоже, по-моему.)
06.12.2009 в 19:29

Да долго не могла серию из сети выцепить - все бличедержатели из п2п поразбежались.
Я бы не сказала, что мой слух отличается чуткостью: у меня с аудированием всегда меньше всего ладилось. Единственное, что смущает в версии за "Момо", - это то, что там скорее "б" звучит, чем "м". А так и слога два, и обе гласные на "о" похожи. Хотя то же "а" в япоснком - это звук более закрытый, чем у нас, поэтому и к "о" он ближе.
Но, как я писала, чем долшье я это слушала... ;)
Фарф
07.12.2009 в 02:07

Живи, а то хуже будет
В общем, ничего точно решить нельзя.:) А кроме "Abunai" есть еще какие-нибудь аналоги "Осторожнее!", "Берегись!" и всего в этом роде?:)
07.12.2009 в 16:46

Ммм, ничего такого в голову не приходит. Ну, да и я не спец...
08.12.2009 в 01:12

Живи, а то хуже будет
Но все-таки, ты знаешь больше, чем я.:)