Живи, а то хуже будет
UPD. Я решила откопать свою хорошенькую стюардессу и вернуться к старому тексту, а вернее: выложить окончательную редакцию и на этом угомониться. В этом посте оставлю только начало текста, ссылки же на остальные части удалю и заменю их одной-единственной ссылкой на скачку всего текста целиком. Не знаю, заинтересуется ли кто-нибудь этим безобразием, но в общем, мне просто хочется окончательно расправиться с "Ильзль" и закрыть этот вопрос раз и навсегда. Вот так. Последняя редакция лежит здесь: www.mediafire.com/?69so79fa4boq9f8 - в общем, там никаких принципиальных изменений нет, в основном внесена стилистическая правка. Ничего особенного.

Ладно, я наконец-то пришла к выводу, что вылизала повесть с головы до ног, и теперь хочу попытаться-таки ее у себя выложить. Придется выкладывать в несколько постов, кусками, она довольно длинная (и довольно тягомотная, чего греха таить). Гомосексуальными отношениями, думаю, никого напугать не удастся - они там есть, но не более того. Стихи - предупреждаю сразу - ужасные (без всякого кокетства), но ужасными они и должны быть, так что не стоит очень пугаться. Еще в тексте встречаются, как всегда, всякие там цитаты-отсылки, несколько анахронизмов, откровенные текстуальные хулиганства и аллюзии на Кабаре, Клауса Манна, Кристофера Ишервуда и проч. - в ассортименте. Ну, больше не знаю, чем напугать, разве что названием. Называется - "Ильзль".

читать дальше

@темы: антисоветский роман, Ильзль

Комментарии
07.05.2010 в 22:57

low capacity person
Люсиль, это прекрасно, прекрасно, прекрасно! Я, хоть и дурак, хоть не вижу того, откуда тянутся нити иллюзий, оторваться не могу, зачитываюсь. Но надо, надо прерываться, потому что я так и спать не лягу, и на работу не пойду, и вообще про всё на свете опять забуду. Поэтому - прерываюсь пока.
Безумно рада, что ты взялась это писать и что дописала, что выложила.
08.05.2010 в 00:20

Живи, а то хуже будет
jf,j, ух ты! Ну, если б ты знала, как мне приятно читать такой отзыв...:) Только оно все равно не стоит того, чтобы поступаться ради него сном и работой, так что брось, брось, высыпайся.)
И я сама рада, что все-таки дописала это. Было очень страшно, что не сумею и не закончу, но все-таки - сумела. Приятно.:)
10.05.2010 в 17:26

low capacity person
М-ль Люсиль
))
Я всё ещё в самом начале, и завертелась в делах, так что не знаю, когда дочитаю, но - обязательно!
Тут заметила, что у тебя на 4-ую и 5-ую главы - стоит одна общая ссылка, на пятую.
10.05.2010 в 18:11

Живи, а то хуже будет
jf,j, тьфу ты! Спасибо, что сказала, пойду исправлять.:) Руки у меня кривые.
10.05.2010 в 18:23

low capacity person
М-ль Люсиль, брось, при таком объёме запутаться немудрено)
10.05.2010 в 19:18

Живи, а то хуже будет
jf,j, да нет, это просто у меня путаница была со вставкой ссылок.:)
20.08.2010 в 01:30

It's a perfect day for some mayhem
М-ль Люсиль
это чудесно.
я ничерта не понимаю в Веймарской республике, в кабаре, в скетчах и вальсах. я не знаю зачем, решив почитать что-нибудь на ночь, я открыла этот текст. но я его прочла, не отрываясь. и могу только повторить - это чудесно.
мня в основном интересует положение европейских евреев во время войны, но здесь есть это предчувствие Холокоста и эта дьявольская безысходность. и нет, это не фемслэш, это много больше.
и,черт возьми, это чудесно.
20.08.2010 в 02:22

Живи, а то хуже будет
Капитанова Надежда, я даже не знаю, что сказать, кроме одного - спасибо вам большое. Спасибо за то, что прочитали, и спасибо за то, что отозвались. Мне дорог каждый отзыв на "Ильзль", и я очень, очень вам благодарна.
Мне очень давно была близка тема жизни и выживания евреев в Германии тридцатых, и тема Холокоста тоже, и мне, наверно, хотелось попытаться передать эту тень надвигающейся Катастрофы. И я рада, что мне, кажется, это в какой-то степени удалось. А "кабарешная" тема - тут, пожалуй, сыграла декоративную роль, не больше, с одной стороны подпитавшись "Кабаре", а с другой - "Перцемолкой" Эрики Манн. Хотя я, право, не знаю, почему кабаре вообще возникло в этом тексте.:) Это как-то само собой получилось.
И еще раз - спасибо огромное.
20.08.2010 в 14:16

It's a perfect day for some mayhem
М-ль Люсиль
не оправдывайтесь) раз оно там появилось, значит, так было нужно.
сегодня я могу уже более адекватно воспринимать реальность)
к стыду своему, вынуждена признаться, что не поняла большинство отсылок и аллюзий. полагаю, что из-за этого вся красота "Ильзль" от меня ускользнула. печально, но мы постараемся это исправить.
хотелось попытаться передать эту тень надвигающейся Катастрофы.
это вышло, совершенно точно.
20.08.2010 в 15:04

Живи, а то хуже будет
Капитанова Надежда, это просто такая привычка - оправдываться и делать вид, что оно само написалось так, без моего участия.:) Хотя, конечно, не само, просто через какое-то время становится очень сложно объяснить, почему написал именно так, а не иначе. Забываешь, как все продумывалось.)

полагаю, что из-за этого вся красота "Ильзль" от меня ускользнула.

Ну, самовлюбленно надеюсь, что все-таки не вся.) Отсылок там много, но они не в каждой строке; и многое я вставляла прежде всего для собственного удовольствия. Например, пьеса о Лили и Феличе - это аллюзия на первую пьесу Клауса Манна "Аня и Эстер"; а имена героинь позаимствованы, конечно, у знаменитых "Эме и Ягуара" - Лилли и Фелице. Хотя никакого смысла в этом нет, просто текстуальная игра.:)
20.08.2010 в 17:05

It's a perfect day for some mayhem
М-ль Люсиль
вот Эме и Ягуара я увидела) но к ним и сама история располагает: немка и еврейка в гитлеровской Германии.
а вот про товарищей Маннов я ни сном ни духом. ни про Эрику, ни про Клауса)
20.08.2010 в 17:20

Живи, а то хуже будет
Капитанова Надежда, а замечательные люди были, и преталантливые.:) Жаль, на русский почти не переведено ничего из вещей Клауса Манна, кроме самого знаменитого романа "Мефистофель", да еще мемуаров. Но и то славно, потому что "Мефистофель" - книга едкая и потрясающая.
05.04.2011 в 02:14

Прочитала на одном дыхании.
Сам текст заворожил. И загадочная Лизль.
Пьеса "Лили и Феличе" напомнила фильм "Дочери короля" ("Сен -Сир"). "Эйми и Ягуар" смотрела, но пока не улавливаю.
Внятный отзыв получится, когда прочитаю всю вещь.
05.04.2011 в 14:19

Живи, а то хуже будет
Erna_Y, ой, спасибо.:) Я не ожидала, честное слово, мне так приятно, что вы это читаете. "Дочерей короля" - увы, не смотрела, теперь возьму на заметку.:) Ну, а от "Эме и Ягуара" осталась разве что "расстановка сил" - героини немка и еврейка, плюс вот еще название придуманной пьесы. А больше, наверно, ничего и нет.)