Мне надо замучить всех "Дон Карлосом", а то одной угорать неинтересно. Хочу выложить очередной свой любимый кусочек - дуэт Филиппа и Карлоса
Chi rende a me quest’uom? над телом Родриго (на оперных форумах этот дуэт иногда называют "Плач по Родриго", а вообще он был вырезан еще до премьеры, Верди разрешил его выбрасывать - поэтому в постановках ДК его часто нет, там сразу идет бунт и народные гуляния с инквизитором, а музыку Верди потом использовал в "Реквиеме" - не пропадать же добру!). Не то чтобы я была в восторге от Матти Салминена, он далеко не лучший Филипп из тех, что я видела, но вот в этом варианте зальцбургской постановки он в "Плаче по Родриго" звучит, на мой взгляд, очень круто. Я уж молчу о Кауфманне - этот вообще прекрасен, и как он оплакивает Родриго, тут даже каменное сердце дрогнет. Родриго - Томас Хэмпсон - тоже прекрасен, даром что ему тут уже делать ничего не надо, только лежать в объятиях Кауфманна. Но как красиво он лежит! Короче, смотрите и проникайтесь. Я сама научилась "Карлоса" любить и других теперь хочу заставить.
Перевод этой сцены на английский - не идеальный, но какой уж естьPHILIP
to Don Carlos, after a silence
My son, take back your sword;
my confidence was misplaced,
but the traitor has suffered his fate!
He extends his arms towards Carlos
Come!
DON CARLOS
in despair, over Rodrigo's corpse
Stand back! The blood
from this death has blown back in your face!
God marks your forehead with the sign of his wrath!
PHILIP
My son!
DON CARLOS
You no longer have a son! Choose
from among these butchers a son in your image!
PHILIP
to his retinue, making to leave
Follow me!
DON CARLOS
stopping him by force
Deep familiar of the human heart,
learn what pure blood has been shed by your hand!
He loved me and we were brothers …
Our hearts were bound by eternal oaths;
despising your boons, despising your wrath,
it is for me that he has died!
PHILIP
God! I foresaw it!
DON CARLOS
O King of murder and fear!
pointing to Rodrigo's corpse
My realm is with him!
He throws himself on to Rodrigo's body.
PHILIP
Who will restore this dead man to me? O dreadful abyss!
He alone … among so many victims!
A man, one alone, a hero had been born,
I have broken the staff which God had given me!
Yes, I loved him … His noble words
showed my soul a new world!
This proud man … this heart of flame,
I have thrown him into the horror of the tomb!
COURTIERS
Ah! We live on, but in vain.
He has taken from us the King's heart, which is consumed with regret!
Spaniards! We are descending into the night of the tomb!
DON CARLOS
O my friend, yes, give me your great soul,
make me the hero of your new world!
Fill my heart with the divine flame,
or make room for me next to you in the tomb.И мне страшно нравится, как Кауфманн здесь поет:
Dona a me il tuo cuore, ah, dona a me il tuo spirto,
fa di me un eroe del pensier novator!
Infondi in me la tua divina fiamma
O richiamami a te in quel regno d’orror!
Это так прекрасно, что вот вообще. Короче, ну послушайте, оно того стоит.