Пока на русскоязычном балетном форуме сырихи в очередной раз выясняют, кто тут котика Сереженьку Полунина не любит, на англоязычном балетном форуме люди такими вопросами не заморачиваются и занимаются кое-чем поинтереснее. Пришел человек и выложил аудиозапись своего интервью с Эриком. Запись сделана, насколько я поняла, в 1976 году, мальчик-интервьюер заметно волнуется, зато Эрик явно расслаблен, доброжелателен и в прекрасном настроении. Я пока послушала только самое начало, но уже протащилась. Одно трудно: заставить себя вслушиваться в то, что говорят, а не просто млеть от голоса Эрика.
Не знаю, найдутся ли тут еще такие маньяки, желающие послушать аудиоинтервью с Эриком, но мало ли. И вообще, пусть будет, таким добром надо делиться.
Итак, вот ссылка на тему на форуме: balletalert.invisionzone.com/index.php?/topic/4...
А вот ссылки на сайт, где интервью выложено: www.lswproductions.co.uk/Bruhnint.htm и на страницу, где можно это интервью послушать: www.lswproductions.co.uk/B.mp3
Лично я не заморачивалась, скачала файл, как скачивают всякие ютубовские ролики, и теперь моя душа спокойна: интервью не пропадет.

UPD. Послушала целиком, день начался удачно. Мальчик-интервьюер страшно волнуется и от волнения иногда говорит довольно невнятно. Эрик же раскрепощен (в голове вертится датское "afslappet") и прелестен, говорит, как всегда, очень четко и с очаровательным датским акцентом. Обсуждают много чего, кое-что мне уже знакомо по прошлым интервью и текстам Эрика, кое-что совсем новое. Один раз упоминается даже имя Константина, ура-ура! Причем (ну, помните, что это пишет старый шиппер Вицлипуцли) Эрик, кажется, произносит его имя с особой интонацией. И еще удалось выцепить кое-что по-настоящему интересное. Вот тут начинаешь вздыхать о том, что Мейнерцу раньше не попалось это интервью (ну, а как оно ему могло попасться, если сам интервьюер только что его раскопал в своих подвалах?). Потому что там среди всего прочего заходит речь о той самой новелле Эрика "Во имя любви" - инцестуальном рассказе, в котором Мейнерц видел отражение отношений Эрика с матерью и возможное подтверждение того, что Эрик подвергался сексуальным злоупотреблениям с ее стороны. Интересно, что мальчик-интервьюер знает о существовании этой новеллы (откуда?), задает о ней вопрос, а Эрик рассказывает, что в этой новелле символически отражен его собственный конфликт с его работой (новелла была написана вскоре после его отставки): мол, ребенок в этой новелле - это его работа, и он убивает этого "ребенка", чтобы, как он сам выражается, "clarify myself". Очень любопытная трактовка, да еще исходящая из уст самого автора, что вдвойне ценно. Одно непонятно: зачем этого "ребенка" не только убивать, но и сексуально использовать в тексте? Тут уже не работа имеет человека, а человек имеет работу, что необычно. Но в общем, сдается мне, что Эрик все-таки немного лукавил, передавая вот так сюжет своей новеллы. С другой стороны - может быть, там могли быть действительно смешаны и его отношения с матерью, и его отношения с танцем, этакий колючий клубок, который он пытался распутать в тексте. Всю правду мы вряд ли когда-нибудь узнаем, но все равно, очень любопытно было послушать, что о "Во имя любви" говорил сам автор.