Вот, вроде бы выправила фик по "Даме с камелиями", можно его выкладывать. Честно говоря, даже не знаю, какое вступление к нему писать и чем запугивать читателей. Мне кажется, текст получился довольно странный. Может быть, на самом деле он ни капельки не странный. В нем нет ничего радикально нового, все мои любимые приемы: замкнутое пространство, разговоры с призраками, вольное обращение с прошлым и будущим, вольное цитирование всего подряд, немного эроса и много танатоса. Секс откровенно скомкан. Но все-таки секс есть. Так что если кого-то смущает фемслэш с претензиями на графичность - не читайте вы это.

88. Это фик по балету Джона Ноймайера "Дама с камелиями". Можно даже сказать - по конкретной постановке этого балета. При этом есть и кое-какие отсылки к роману Дюма, но я вполне сознательно старалась уйти от книги подальше. Герои - скорее балетные, чем романные, взаимоотношения между ними - тоже ближе к тем, что возникают в балете, чем в романе (тем более, что у Дюма вообще нет никаких призраков Манон Леско и кавалера де Грие). Например, если в романе Прюданс Дювернуа - это толстая сорокалетняя дама, то в балете Прюданс - развеселая подружка Маргариты, и в моем фике она тоже именно такая: как на этой фотографии. Вот так выглядят Манон Леско и кавалер де Грие, а вот так - сама Маргарита. Впрочем, на этом снимке у нее слишком "парадный" вид, в фике она ближе к себе в третьем акте, чем в первом. Ну да неважно. Просто я хочу показать, какими я себе представляла героев, когда писала о них. Нет только фотографии Нанины. Еще я позволила себе повольничать с именами ухажеров Маргариты: в романе, да и в балете, вокруг нее увивается граф N, которого она третирует и не принимает всерьез, и безымянный герцог, главный ее покровитель. В фике я не то чтобы смешала этих персонажей, но не без отсылки к ним придумала нечто вроде собирательного образа: "герцог N" - это как будто и один из клиентов Маргариты, и все ее клиенты в одном лице.
Что еще? Цитаты. Цитат много, иногда они очень наглые: из Цветаевой, Мандельштама, Бродского, Кузмина, а еще из Трумена Капоте (уж очень хорошо легла фраза из "Завтрака у Тиффани"), и наконец - из фильма "Мания Жизели". Плюс еще всякие мелкобалетные отсылки. И наверняка еще что-нибудь, просто я сейчас не помню наверняка.
Принимать всерьез это не стоит. Хотя и сочиняла я все это не совсем в шутку. Еще раз хочу предупредить: там есть кое-какая "графичность" в описаниях и упоминаниях гетных и фемслэшных сцен. Не то чтобы прямо NC-21, но и не PG-13.
Название: ну, почти дословная цитата из Мандельштама. Вернее, просто дословная, но порядок слов немного изменен. "Хвала мертвой женщине", вот как все это называется.

"Хвала мертвой женщине", балет Джона Ноймайера "Дама с камелиями", Манон Леско/Маргарита Готье, R - NC-17, окончание в комментариях